lo_tn/luk/23/13.md

1.7 KiB

ເອີ້ນພວກຫົວ ຫນ້າ ປະໂລຫິດແລະຜູ້ປົກຄອງແລະຝູງຊົນມາເຕົ້າໂຮມກັນ

"ໄດ້ຮຽກຮ້ອງພວກປະໂລຫິດໃຫຍ່ແລະພວກຜູ້ປົກຄອງແລະຝູງຊົນມາເຕົ້າໂຮມກັນ"

ຝູງຊົນຂອງປະຊາຊົນ

ປີລາດບໍ່ໄດ້ຂໍຮ້ອງໃຫ້ຝູງຊົນມາ. ຝູງຊົນອາດຈະຍັງຄົງຄອຍຖ້າເບິ່ງວ່າຈະມີຫຍັງເກີດຂຶ້ນກັບພຣະເຢຊູ.(ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ຝູງຊົນທີ່ຍັງມີຢູ່"(ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ຊາຍຄົນນີ້

ນີ້ຫມາຍເຖິງພຣະເຢຊູ.

ຄືຜູ້ຊາຍທີ່

"ເວົ້າວ່າລາວ"

ຂ້າພະເຈົ້າ, ໂດຍໄດ້ສອບຖາມລາວກ່ອນທ່ານ

"ຂ້າພະເຈົ້າໄດ້ຖາມພຣະເຢຊູຢູ່ຕໍ່ ຫນ້າທ່ານ, ແລະ." ມັນມີຄວາມຫມາຍວ່າພວກເຂົາເປັນພະຍານຕໍ່ຂັ້ນຕອນ.(ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ຂ້ອຍໄດ້ສອບຖາມພຣະເຢຊູກັບເຈົ້າໃນທີ່ນີ້ເພື່ອເປັນພະຍານ, ແລະ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ບໍ່ພົບຄວາມຜິດໃນຊາຍຄົນນີ້

"ຢ່າຄິດວ່າລາວມີຄວາມຜິດ"