lo_tn/luk/22/17.md

1.9 KiB

ເອົາຈອກ

"ເກັບຈອກເຫລົ້າແວງ"

ໃນເວລາທີ່ພຣະອົງໄດ້ໂມທະນາຂອບຄຸນ

"ໃນເວລາທີ່ພຣະອົງໄດ້ຂອບຄຸນພຣະເຈົ້າ"

ພຣະອົງ​ເວົ້າ​ວ່າ

"ພຣະອົງເວົ້າກັບພວກອັກຄະສາວົກຂອງພຣະອົງ"

ແບ່ງປັນມັນໃນບັນດາຕົວທ່ານເອງ

ພວກເຂົາຕ້ອງແບ່ງປັນເນື້ອໃນຂອງຈອກ, ແລະບໍ່ແມ່ນຈອກເອງ.(ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ແບ່ງປັນເຫລົ້າໃນຈອກໃນບັນດາຕົວທ່ານເອງ" ຫລື "ທ່ານແຕ່ລະຄົນດື່ມເຫລົ້າຈາກຈອກ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ເພາເຮົາເວົ້າກັບເຈົ້າ

ປະໂຫຍກນີ້ຖືກໃຊ້ເພື່ອເນັ້ນເຖິງຄວາມສຳຄັນຂອງສິ່ງທີ່ພຣະເຢຊູຈະກ່າວຕໍ່ໄປ.

ຫມາກຂອງອະງຸ່ນໄດ້

ນີ້ຫມາຍເຖິງນ້ຳທີ່ບີບຈາກຫມາກອະງຸ່ນທີ່ເຕີບໃຫຍ່ຂຶ້ນໃນເຄືອອະງຸ່ນ. ເຫລົ້າທີ່ເຮັດຈາກນ້ຳ ອະງຸ່ນດອງ.

ຈົນເຖິງຣາຊອານາຈັກຂອງພຣະເຈົ້າມາ

"ຈົນກວ່າພຣະເຈົ້າຈະສະຖາປະນາຣາຊອານາຈັກພຣະອົງ" ຫລື "ຈົນກວ່າພຣະເຈົ້າຈະປົກຄອງໃນຣາຊອານາຈັກພຣະອົງ"