1.8 KiB
1.8 KiB
ສິ່ງເຫລົ່ານີ້
ນີ້ຫມາຍເຖິງສິ່ງທີ່ຫນ້າຢ້ານກົວທີ່ພຣະເຢຊູໄດ້ກ່າວຈະເກີດຂຶ້ນ.
ພວກເຂົາ
"ຄົນ" ຫລື "ສັດຕຣູ"
ເຈົ້າ
ພຣະເຢຊູກຳລັງເວົ້າກັບສາວົກຂອງພຣະອົງ.ຄຳວ່າ "ເຈົ້າ" ແມ່ນ ຄຳນາມ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-you)
ຈັດສົ່ງທ່ານໄປທີ່ໂຮງທັມະສາລາ
"ກຳລັງມອບເຈົ້າໃຫ້ຜູ້ນຳໂຮງທັມະສາລາ." ພວກຜູ້ນຳຂອງໂຮງທັມະສາລາສາມາດຫ້າມຊາວຢິວອື່ນໆທັງຫມົດ ບໍ່ໃຫ້ຕິດຕໍ່ພົວພັນກັບພວກສາວົກເພາະວ່າພວກເຂົາຕິດຕາມພຣະເຢຊູ.
ແລະຄຸກ
"ແລະນຳສົ່ງທ່ານເຂົ້າຄຸກ" ຫລື "ແລະນຳທ່ານເຂົ້າຄຸກ"
ເນື່ອງຈາກວ່າຊື່ຂອງຂ້າພະເຈົ້າ
ຄຳວ່າ"ຊື່" ນີ້ຖືກໃຊ້ເພື່ອກ່າວເຖິງພຣະເຢຊູເອງ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ຍ້ອນຂ້ອຍ" ຫລື "ເພາະວ່າເຈົ້າຕິດຕາມຂ້ອຍ" (UDB) (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ສຳລັບປະຈັກພະຍານຂອງທ່ານ
"ເພື່ອໃຫ້ທ່ານບອກປະຈັກພະຍານຂອງທ່ານກ່ຽວກັບຂ້ອຍ"