2.7 KiB
ຫລັງຈາກນັ້ນ, ພຣະອົງໄດ້ເວົ້າກັບພວກເຂົາ
"ຫລັງຈາກນັ້ນ, ພຣະເຢຊູໄດ້ກ່າວກັບສາວົກຂອງພຣະອົງ." ເນື່ອງຈາກວ່ານີ້ເປັນພຽງການສືບຕໍ່ຂອງພຣະເຢຊູເວົ້າຈາກຂໍ້ທີ່ຜ່ານມາ, ບາງພາສາອາດຈະບໍ່ມັກເວົ້າ "ຫລັງຈາກນັ້ນ, ພຣະອົງໄດ້ເວົ້າກັບພວກເຂົາ."
ປະເທດຊາດຈະລຸກຂຶ້ນຕໍ່ສູ້ປະເທດຊາດ
"ຊາດຫນຶ່ງຈະທຳຮ້າຍປະເທດອື່ນ." ນີ້ຍັງສາມາດຖືກປະຕິບັດຄືກັບຄຳເວົ້າທົ່ວໄປ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ປະຊາຊາດຈະໂຈມຕີປະເທດອື່ນ"
ປະເທດຊາດ
ນີ້ຫມາຍເຖິງຊົນເຜົ່າຂອງປະຊາຊົນຫລາຍກ່ວາປະເທດ.
ອານາຈັກຕໍ່ອານາຈັກ
ບາງຄຳສັບບໍ່ໄດ້ຖືກຊ້ຳອີກເພື່ອເຮັດໃຫ້ຄຳເວົ້ານີ້ສັ້ນ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ອານາຈັກຈະລຸກຂຶ້ນຕໍ່ອານາຈັກ" ຫລື "ກອງທັບຈາກອານາຈັກຫນຶ່ງຈະໂຈມຕີກອງທັບຈາກອານາຈັກອື່ນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
ໃນສະຖານທີ່ຕ່າງໆຄວາມອຶດຢາກແລະພັຍພິບັດ
ບາງຄຳສັບບໍ່ໄດ້ຖືກຊ້ຳອີກເພື່ອເຮັດໃຫ້ຄຳເວົ້ານີ້ສັ້ນ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ມັນຈະມີຄວາມອຶດຢາກແລະໂລກພັຍພິບັດຢູ່ໃນຫລາຍໆບ່ອນ" ຫລື "ເວລາທີ່ມີຄວາມອຶດຢາກແລະພະຍາດຕ່າງໆທີ່ຈະຂ້າຄົນຈຳນວນຫລວງຫລາຍໃນສະຖານທີ່ແຕກຕ່າງກັນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)
ເຫດການທີ່ຫນ້າຢ້ານ
"ເຫດການທີ່ເຮັດໃຫ້ຄົນຢ້ານກົວ" ຫລື "ເຫດການທີ່ເຮັດໃຫ້ຄົນຢ້ານກົວຫລາຍ"