3.5 KiB
ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:
ນີ້ແມ່ນຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງເຫດການຕໍ່ໄປໃນພາກສ່ວນຂອງເລື່ອງນີ້. ບາງເວລາໄດ້ຜ່ານໄປນັບຕັ້ງແຕ່ພຣະເຢຊູຖືກບັນດາປະໂລຫິດໃຫຍ່ຢູ່ໃນວິຫານ. ຂະນະນີ້ຄົນສອດແນມກຳລັງສອບຖາມພຣະເຢຊູ.
ພວກເຂົາຖາມພຣະເຢຊູ
"ພວກສອດແນມໄດ້ຖາມພຣະເຢຊູ"
ອາຈານ, ພວກເຮົາຮູ້…ວິທີການຂອງພຣະເຈົ້າ
ຄົນສອດແນມໄດ້ພະຍາຍາມຫລອກລວງພຣະເຢຊູ. ພວກເຂົາບໍ່ເຊື່ອສິ່ງເຫລົ່ານີ້ກ່ຽວກັບພຣະເຢຊູ.
ພວກເຮົາຮູ້
"ພວກເຮົາ" ຫມາຍເຖິງພຽງແຕ່ນັກສອດແນມເທົ່ານັ້ນ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-exclusive)
ບໍ່ໄດ້ຮັບອິດທິພົນຈາກຕຳແຫນ່ງຂອງໃຜ
ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) "ທ່ານບອກຄວາມຈິງເຖິງແມ່ນວ່າຄົນສຳຄັນບໍ່ມັກມັນ" ຫລື 2) "ທ່ານບໍ່ມັກຄົນ ຫນື່ງເຫມືອຄົນອື່ນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ແຕ່ວ່າທ່ານສອນຄວາມຈິງກ່ຽວກັບວິທີການຂອງພຣະເຈົ້າ
ນີ້ແມ່ນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງສິ່ງທີ່ຄົນສອດແນມເວົ້າວ່າພວກເຂົາຮູ້ກ່ຽວກັບພຣະເຢຊູ.
ມັນຖືກຕ້ອງຕາມກົດຫມາຍ ... ຫລືບໍ່?
ພວກເຂົາຫວັງວ່າພຣະເຢຊູຈະເວົ້າວ່າ "ແມ່ນ" ຫລື "ບໍ່". ຖ້າລາວເວົ້າວ່າ "ແມ່ນແລ້ວ", ປະຊາຊົນຢິວຈະໂກດແຄ້ນລາວທີ່ໄດ້ບອກພວກເຂົາໃຫ້ເສຍພາສີໃຫ້ຣັຖະບານຕ່າງປະເທດ. ຖ້າລາວເວົ້າວ່າ“ ບໍ່,” ຜູ້ນຳສາສນາສາມາດບອກຊາວໂຣມັນວ່າພຣະເຢຊູກຳລັງສັ່ງສອນປະຊາຊົນໃຫ້ລະເມີດກົດຫມາຍ ຂອງຊາວໂຣມັນ.
ມັນຖືກກົດຫມາຍບໍ
ເຂົາເຈົ້າຖາມກ່ຽວກັບກົດຫມາຍຂອງພຣະເຈົ້າບໍ່ແມ່ນກ່ຽວກັບກົດຫມາຍຂອງກາຍຊາ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ກົດຫມາຍຂອງພວກເຮົາອະນຸຍາດໃຫ້ພວກເຮົາ"
ກາຍຊາ
ເນື່ອງຈາກວ່າກາຍຊາເປັນຜູ້ປົກຄອງຂອງຣັຖະບານໂຣມ, ພວກເຂົາສາມາດອ້າງເຖິງຣັຖະບານໂຣມັນໂດຍຊື່ຂອງກາຍຊາ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)