2.7 KiB
ສະແຫວງຫາທີ່ຈະວາງມືໃສ່ເຂົາ
ສຳນວນນີ້ຫມາຍເຖິງຜູ້ທີ່ໃຊ້ສິດອຳນາດເຫນືອພວກສາວົກ.(ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ຊອກຫາວິທີທີ່ຈະຈັບກຸມພຣະເຢຊູ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ໃນຊົ່ວໂມງນັ້ນ
"ທັນທີ"
ພວກເຂົາຢ້ານປະຊາຊົນ
ນີ້ແມ່ນເຫດຜົນທີ່ພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ຈັບພຣະເຢຊູໃນທັນທີ. ປະຊາຊົນນັບຖືພຣະເຢຊູແລະພວກຫົວຫນ້າປະໂລຫິດຢ້ານວ່າປະຊາຊົນຈະເຮັດແນວໃດຖ້າພວກເຂົາຈັບພຣະອົງ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ຈັບພຣະອົງເພາະວ່າພວກເຂົາຢ້ານຄົນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ພວກເຂົາໄດ້ສົ່ງຄົນສອດແນມອອກໄປ
"ພວກທັມະຈານແລະພວກຫົວຫນ້າປະໂລຫິດໄດ້ສົ່ງຄົນສອດແນມໄປເຝົ້າພຣະເຢຊູ"
ວ່າພວກເຂົາເຈົ້າອາດຈະພົບຄວາມຜິດຂອງການປາກເວົ້າຂອງພຣະອົງ
"ເພາະວ່າພວກເຂົາຕ້ອງການກ່າວຫາພຣະເຢຊູວ່າເວົ້າບາງຢ່າງທີ່ບໍ່ດີ"
ດັ່ງນັ້ນຈະເປັນການໃຫ້ເຂົາເຖິງ
"ເພື່ອທີ່ຈະເອົາລາວໄປ" ຫລື "ເພື່ອວ່າພວກເຂົາຈະມອບລາວໃຫ້"
ກັບກົດລະບຽບແລະສິດອຳນາດຂອງເຈົ້າແຂວງ
"ກົດລະບຽບ" ແລະ "ສິດອໍານາດ" ແມ່ນສອງວິທີທີ່ຈະເວົ້າວ່າພວກເຂົາຕ້ອງການໃຫ້ຜູ້ປົກຄອງຕັດສິນພຣະເຢຊູ. ມັນສາມາດຖືກແປດ້ວຍການສະແດງອອກຫນຶ່ງຫລືທັງສອງຢ່າງ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ເພື່ອວ່າເຈົ້າແຂວງຈະລົງໂທດພຣະເຢຊູ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)