lo_tn/luk/18/34.md

1.8 KiB

ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:

ຂໍ້ນີ້ບໍ່ແມ່ນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງບົດເລົ່າຕົ້ນຕໍ, ແຕ່ແທນທີ່ຈະໃຫ້ຄວາມເຫັນກ່ຽວກັບພາກສ່ວນຂອງເລື່ອງນີ້. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/writing-endofstory)

ພວກເຂົາບໍ່ເຂົ້າໃຈສິ່ງເຫລົ່ານີ້

"ພວກເຂົາບໍ່ເຂົ້າໃຈໃນສິ່ງເຫລົ່ານີ້"

ສິ່ງ​ເຫລົ່າ​ນີ້

ນີ້ຫມາຍເຖິງຄຳອະທິບາຍຂອງພຣະເຢຊູກ່ຽວກັບວິທີທີ່ພຣະອົງຈະທົນທຸກທໍຣະມານແລະສິ້ນຊີວິດໃນເມືອງເຢຣູຊາເລັມ, ແລະວ່າພຣະອົງຈະຟື້ນຂຶ້ນຈາກຄວາມຕາຍ.

ຄຳນີ້ຖືກປິດບັງຈາກພວກເຂົາ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ພຣະເຈົ້າໄດ້ປ້ອງກັນພວກເຂົາບໍ່ໃຫ້ເຂົ້າໃຈຄວາມ ຫມາຍ ຂອງສິ່ງທີ່ພຣະອົງກຳລັງບອກພວກເຂົາ" (UDB) (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ສິ່ງທີ່ໄດ້ເວົ້າ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ສິ່ງທີ່ພຣະເຢຊູເວົ້າ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)