lo_tn/luk/18/11.md

1.7 KiB

ຄົນຟາຣີຊາຍໄດ້ຢືນຂຶ້ນແລະອະທິຖານສິ່ງເຫລົ່ານີ້ກ່ຽວກັບຕົວເອງ

ຄວາມຫມາຍຂອງຄຳພາສາກຣີກຂອງປະໂຫຍກນີ້ແມ່ນບໍ່ຈະແຈ້ງ. ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) "ຄົນຟາຣີຊາຍຢືນຢູ່ແລະອະທິຖານກ່ຽວກັບຕົວເອງດ້ວຍວິທີນີ້" ຫລື 2) "ຄົນຟາຣີຊາຍຢືນຢູ່ຂ້າງຕົວເອງແລະອະທິຖານ."

ໂຈນ

ຄົນຂີ້ລັກແມ່ນຄົນທີ່ລັກສິ່ງຂອງໂດຍບັງຄັບໃຫ້ຄົນມອບໃຫ້ເຂົາ, ຫລືໂດຍຂູ່ວ່າຈະບັງຄັບເຂົາ.

ຫລືແມ່ນແຕ່ມັກຄົນເກັບພາສີຄົນນີ້

ພວກຟາຣີຊາຍເຊື່ອວ່າຄົນເກັບພາສີແມ່ນບາບຄືກັບໂຈນ, ຄົນບໍ່ສັດຊື່ແລະການຫລິ້ນຊູ້. ສິ່ງນີ້ສາມາດເຮັດໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ແລະຂ້ອຍແນ່ນອນບໍ່ຄືກັບຄົນເກັບພາສີທີ່ຜິດບາບນີ້ທີ່ດູຖູກຄົນ!" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ທັງຫມົດທີ່ຂ້ອຍໄດ້ຮັບ

"ທຸກສິ່ງທີ່ຂ້ອຍຫາໄດ້"