2.0 KiB
2.0 KiB
ຫລັງຈາກລັກສະນະດຽວກັນມັນກໍ່ຈະເປັນ
"ມັນຈະເປັນແບບນັ້ນ." (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ໃນລັກສະນະດຽວກັນປະຊາຊົນຈະບໍ່ກຽມພ້ອມ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ໃນມື້ທີ່ບຸດມະນຸດເປີດເຜີຍ
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ເມື່ອບຸດມະນຸດປະກົດຕົວ" ຫລື "ເມື່ອບຸດມະນຸດສະເດັດມາ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ບຸດມະນຸດ
ພຣະເຢຊູ ກຳ ລັງເວົ້າກ່ຽວກັບຕົວເອງ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ຂ້ອຍ, ບຸດມະນຸດ"
ຢ່າໃຫ້ຜູ້ທີ່ຢູ່ເທິງຫລັງຄາເຮືອນລົ້ມລົງ
"ຜູ້ໃດຢູ່ເທິງຫລັງຄາເຮືອນຕ້ອງບໍ່ລົງ" ຫລື "ຖ້າໃຜຢູ່ເທິງຫລັງຄາເຮືອນຂອງລາວ, ລາວບໍ່ຕ້ອງລົງໄປ"
ເທິງຫລັງຄາ
ຫລັງຄາຂອງພວກເຂົາແມ່ນຮາບພຽງແລະຜູ້ຄົນສາມາດຍ່າງຫລືນັ່ງເທິງພວກເຂົາໄດ້.
ສິນຄ້າຂອງລາວ
“ ຊັບສົມບັດຂອງຕົນ” ຫລື“ ສິ່ງຂອງຕ່າງໆ”
ກັບຄືນ
ພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ກັບໄປເຮືອນເພື່ອເອົາຫຍັງ. ພວກເຂົາຕ້ອງໄດ້ ຫນີ ຢ່າງໄວ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)