lo_tn/luk/17/22.md

3.4 KiB

ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:

ພຣະເຢຊູເລີ່ມສອນພວກສາວົກຂອງພຣະອົງ.

ວັນເວລາ ກຳ ລັງຈະມາເຖິງ

ແນວຄວາມຄິດຂອງມື້ຂ້າງຫນ້າສະແດງບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ຈະມາໃນໄວໆນີ້.(ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ) : "ເວລາກຳລັງຈະມາເຖິງ" ຫລື "ອີກບໍ່ດົນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ທ່ານຈະຕ້ອງການເບິ່ງ

"ທ່ານຈະຕ້ອງການເບິ່ງຫລາຍ" ຫລື "ທ່ານຈະຕ້ອງການປະສົບການ"

ຫນຶ່ງ ໃນວັນເວລາຂອງບຸດມະນຸດ

ນີ້ຫມາຍເຖິງຣາຊອານາຈັກຂອງພຣະເຈົ້າ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ຫນຶ່ງ ໃນມື້ທີ່ບຸດມະນຸດຈະປົກຄອງເປັນກະສັດ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ບຸດມະນຸດ

ພຣະເຢຊູກຳລັງເວົ້າກ່ຽວກັບຕົວເອງ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-123person)

ແຕ່ວ່າທ່ານຈະບໍ່ເຫັນມັນ

"ທ່ານຈະບໍ່ປະສົບກັບມັນ"

ເບິ່ງ, ມີ! ເບິ່ງທີ່ນີ້!

ນີ້ຫມາຍເຖິງການຊອກຫາພຣະເມຊີອາ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ເບິ່ງ, ພຣະເມຊີອາຢູ່ທີ່ນັ້ນ! ລາວຢູ່ທີ່ນີ້!" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ຢ່າອອກໄປຫລືແລ່ນໄລ່ຕາມພວກເຂົາ

ຈຸດປະສົງຂອງການອອກໄປສາມາດລະບຸໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ຢ່າໄປກັບພວກເຂົາເພື່ອເບິ່ງມັນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ເພາະຟ້າແມບສ່ອງສະຫວ່າງ

ການສະເດັດມາຂອງບຸດມະນຸດຈະແຈ້ງແລະກະທັນຫັນ, ຄືກັບລັກສະນະຂອງຟ້າແມບ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ສຳລັບຟ້າແມບແມ່ນສາມາດເບິ່ງເຫັນໄດ້ ສຳ ລັບທຸກໆຄົນເມື່ອມັນປາກົດແລະ" ຫລື "ສຳລັບຄືກັບຟ້າແມບທີ່ປາກົດຂື້ນຢ່າງກະທັນຫັນ" (ເບິ່ງ rc://*/ta/man/translate/figs-simile)

ສະນັ້ນບຸດມະນຸດຈະຢູ່ໃນວັນເວລາຂອງພຣະອົງຄືກັນ

ນີ້ ຫມາຍ ເຖິງຣາຊອານາຈັກຂອງພຣະເຈົ້າໃນອະນາຄົດ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ມັນຈະເປັນແບບນັ້ນໃນວັນທີ່ບຸດມະນຸດຈະສະເດັດມາປົກຄອງ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)