lo_tn/luk/16/29.md

3.3 KiB

ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່

ພຣະເຢຊູຈົບເລື່ອງເລົ່າກ່ຽວກັບເສດຖີແລະລາຊະໂຣ.

ພວກເຂົາມີໂມເຊແລະສາສະດາ

ມັນຫມາຍຄວາມວ່າອັບຣາຮາມປະຕິເສດທີ່ຈະສົ່ງລາຊະໂຣໄປຫາອ້າຍຂອງເສດຖີ. ນີ້ອາດຈະຖືກກ່າວເຖິງ. : "ບໍ່, ຂ້ອຍຈະບໍ່ເຮັດແນວນັ້ນ, ເພາະວ່າອ້າຍນ້ອງຂອງເຈົ້າມີສິ່ງທີ່ໂມເຊແລະສາສະດາໄດ້ຂຽນມາດົນແລ້ວ" (UDB) (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ໂມເຊແລະຜູ້ປະກາດພຣະທັມ

ນີ້ຫມາຍເຖິງລາຍລັກອັກສອນຂອງພວກເຂົາ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ສິ່ງທີ່ໂມເຊແລະຜູ້ປະກາດພຮະທັມໄດ້ຂຽນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ໃຫ້ພວກເຂົາຮັບຟັງພວກເຂົາ

"ອ້າຍນ້ອງຂອງທ່ານຄວນເອົາໃຈໃສ່ໂມເຊແລະຜູ້ປະກາດພຣະທັມ"

ຖ້າຫາກວ່າຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງຈະໄປຫາພວກເຂົາຈາກຄົນຕາຍ

ນີ້ອະທິບາຍສະຖານະການທີ່ບໍ່ໄດ້ເກີດຂຶ້ນ, ແຕ່ວ່າເສດຖີຄົນນັ້ນກໍ່ຢາກຈະເກີດຂຶ້ນ. (ອາດແປໄດ້ອິກວ່າ): "ຖ້າຄົນທີ່ເສຍຊີວິດຈະໄປຫາພວກເຂົາ" ຫລື "ຖ້າຄົນທີ່ເສຍຊີວິດຈະໄປແລະເຕືອນພວກເຂົາ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-hypo)

ຖ້າພວກເຂົາບໍ່ຍອມຟັງໂມເຊແລຜູ້ປະກາດພຣະທັມ

"ຖ້າພວກເຂົາບໍ່ເອົາໃຈໃສ່ກັບສິ່ງທີ່ໂມເຊແລະຜູ້ປະກາດໄດ້ຂຽນໄວ້" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ທັງພວກເຂົາຈະບໍ່ຖືກຊັກຊວນຖ້າມີຄົນຂຶ້ນມາຈາກຄວາມຕາຍ

ອັບຣາຮາມໄດ້ກ່າວເຖິງສິ່ງທີ່ຈະເກີດຂຶ້ນຖ້າສະຖານະການສົມມຸດຖານເກີດຂຶ້ນ. ມັນສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ທັງຄົນທີ່ກັບຄືນມາຈາກຕາຍຈະບໍ່ສາມາດໃຫ້ພວກເຂົາເຊື່ອ" ຫລື "ພວກເຂົາຈະບໍ່ເຊື່ອເຖິງແມ່ນວ່າຄົນ ຫນຶ່ງ ຈະກັບຄືນມາຈາກຄວາມຕາຍ" (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-hypo]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])