lo_tn/luk/16/16.md

3.0 KiB

ພຣະບັນບັນຍັດແລະຜູ້ປະກາດພຣະທັມ

ນີ້ຫມາຍເຖິງຄຳສັບທັງຫມົດຂອງພຣະເຈົ້າທີ່ໄດ້ຖືກຂຽນລົງໃນສະໄຫມນັ້ນ.

ໂຢຮັນມາ

ນີ້ຫມາຍເຖິງໂຢຮັນບັບຕິດ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ໂຢຮັນບັບຕິສະມາໄດ້ມາ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ຂ່າວປະເສີດຂອງຣາຊອານາຈັກຂອງພຣະເຈົ້າໄດ້ຖືກປະກາດ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ຂ້ອຍ ກຳ ລັງສັ່ງສອນຜູ້ຄົນກ່ຽວກັບຂ່າວປະເສີດຂອງຣາຊອານາຈັກຂອງພຣະເຈົ້າ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ທຸກໆຄົນພະຍາຍາມບາກບັ່ນດ້ວຍວິທີການຂອງພວກເຂົາເຂົ້າໃນມັນ

ນີ້ຫມາຍເຖິງຄົນທີ່ກຳລັງຟັງແລະຍອມຮັບເອົາຄຳສອນຂອງພຣະເຢຊູ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ຫລາຍຄົນກຳລັງເຮັດທຸກຢ່າງທີ່ພວກເຂົາສາມາດເຮັດໄດ້ເພື່ອເຂົ້າມັນ"

ສະຫວັນແລະແຜ່ນດິນໂລກຈະຜ່ານໄປໄດ້ງ່າຍກ່ວາພຣະບັນຍັດ ຫນຶ່ງ ສະບັບຂອງພຣະບັນຍັດ ທີ່ບໍ່ຖືກຕ້ອງ

ຄວາມກົງກັນຂ້ວາມນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນລະບຽບການປີ້ນກັບກັນ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ເຖິງແມ່ນວ່າຈຸດນ້ອຍທີ່ສຸດຂອງຈົດຫມາຍຂອງພຣະບັນຍັດຈະມີອາຍຸຍືນກວ່າສະຫວັນແລະແຜ່ນດິນໂລກຈະມີຢູ່"

ກ່ວາສໍາລັບຈຸດຫນຶ່ງໃນພຣະບັນຍັດ

"ຈຸດ" ແມ່ນສ່ວນນ້ອຍທີ່ສຸດຂອງພຣະບັນຍັດ. ມັນຫມາຍເຖິງບາງສິ່ງບາງຢ່າງໃນພຣະບັນຍັດທີ່ເບິ່ງຄືວ່າສຳ ຄັນທີ່ສຸດ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ກ່ວາສຳລັບລາຍລະອຽດທີ່ນ້ອຍທີ່ສຸດຂອງພຣະບັນຍັດ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ກາຍເປັນບໍ່ຖືກຕ້ອງ

"ສິ້ນສຸດ" ຫລື "ຢຸດຢູ່"