lo_tn/luk/16/10.md

2.5 KiB

ລາວຜູ້ທີ່ຊື່ສັດ

"ຄົນທີ່ສັດຊື່." ນີ້ຈະປະກອບມີແມ່ຍິງ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-gendernotations)

ຊື່ສັດໃນພຽງເລັກນ້ອຍທີ່ສຸດ

"ຊື່ສັດເຖິງແມ່ນວ່າກັບສິ່ງເລັກໆນ້ອຍໆ." ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າສິ່ງນີ້ບໍ່ຄືກັບວ່າພວກເຂົາບໍ່ສັດຊື່ຫລາຍ.

ບໍ່ຍຸຕິທັມໃນສິ່ງເລັກນ້ອຍ

"ບໍ່ຊອບທັມແມ່ນແຕ່ໃນສິ່ງເລັກໆນ້ອຍໆ." ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າສິ່ງນີ້ບໍ່ຟັງຄືວ່າພວກເຂົາບໍ່ຄ່ອຍເປັນຄົນບໍ່ຊອບ ທັມ.

ເງິນທີ່ບໍ່ຊອບທັມ

ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) "ເງິນທີ່ຫາມາບໍ່ຊື່ສັດ" ຫລື 2) ເງິນທີ່ຫາໄດ້ຈາກກິຈະ ກຳ ທາງໂລກ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປສິ່ງນີ້ໃນ 16: 8.

ຜູ້ທີ່ຈະໄວ້ວາງໃຈທ່ານທີ່ມີຄວາມຮັ່ງມີທີ່ແທ້ຈິງ?

ພຣະເຢຊູໃຊ້ຄຳຖາມຫນຶ່ງ ເພື່ອສອນຜູ້ຄົນ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ບໍ່ມີໃຜຈະໄວ້ວາງໃຈທ່ານກັບຄວາມຮັ່ງມີທີ່ແທ້ຈິງ" ຫລື "ບໍ່ມີໃຜຈະໃຫ້ຄວາມຮັ່ງມີທີ່ແທ້ຈິງໃນການຄຸ້ມຄອງ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ຄວາມຮັ່ງມີທີ່ແທ້ຈິງ

ນີ້ຫມາຍເຖິງຄວາມຮັ່ງມີທີ່ມີຄ່າຫລາຍ, ແທ້ຈິງ, ຫລືຍືນຍົງກວ່າເງິນທີ່ບໍ່ຊອບທັມ.

ຜູ້ທີ່ຈະໃຫ້ເງິນຂອງທ່ານເອງ?

ພຣະເຢຊູໃຊ້ ຄຳ ຖາມນີ້ເພື່ອສອນຜູ້ຄົນ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ບໍ່ມີໃຜຈະໃຫ້ຄວາມຮັ່ງມີແກ່ຕົວທ່ານເອງ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)