lo_tn/luk/16/03.md

2.0 KiB

ຂ້ອຍຄວນເຮັດຫຍັງ ... ວຽກ?

ຜູ້ຈັດການຖາມຄຳຖາມນີ້ຂອງຕົວເອງ, ເຊິ່ງເປັນວິທີການທົບທວນທາງເລືອກຂອງລາວ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ຂ້ອຍຕ້ອງຄິດກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຂ້ອຍຄວນເຮັດ ... ວຽກ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ຕົ້ນສະບັບຂອງຂ້າພະເຈົ້າ

ນີ້ຫມາຍເຖິງຜູ້ຊາຍທີ່ຮັ່ງມີ. ຜູ້ຈັດການບໍ່ແມ່ນທາດ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ນາຍຈ້າງຂອງຂ້ອຍ"

ຂ້ອຍບໍ່ມີຄວາມແຂງແຮງທີ່ຈະຂຸດຄົ້ນ

"ຂ້ອຍບໍ່ແຂງແຮງທີ່ຈະຂຸດດິນ" ຫລື "ຂ້ອຍບໍ່ສາມາດຂຸດ"

ເມື່ອຂ້ອຍຖືກຍ້າຍອອກຈາກວຽກບໍລິຫານຂອງຂ້ອຍ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ເມື່ອຂ້ອຍສູນເສຍວຽກບໍລິຫານຂອງຂ້ອຍ" ຫລື "ເມື່ອແມ່ບົດຂອງຂ້ອຍເອົາວຽກບໍລິຫານຂອງຂ້ອຍອອກໄປ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ຜູ້ຄົນຈະຕ້ອນຮັບຂ້ອຍເຂົ້າໄປໃນເຮືອນຂອງພວກເຂົາ

ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າຄົນເຫລົ່ານັ້ນຈະສະ ຫນອງວຽກເຮັດງານທຳ ຫລືສິ່ງອື່ນໆທີ່ລາວຈຳເປັນຕ້ອງອາສັຍຢູ່. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)