lo_tn/luk/12/39.md

1.5 KiB

ຍິ່ງໄປກວ່ານັ້ນຮູ້ເລື່ອງນີ້

"ນອກຈາກນັ້ນ, ຍັງຮູ້" ຫລື "ແຕ່" ທ່ານຍັງຕ້ອງຈື່ "(UDB)

ໄດ້ຮູ້ຈັກຊົ່ວໂມງ

"ໄດ້ຮູ້ເມື່ອ"

ລາວຈະບໍ່ປ່ອຍໃຫ້ເຮືອນຂອງລາວແຕກແຍກ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ລາວຈະບໍ່ປ່ອຍໃຫ້ໂຈນເຂົ້າເຮືອນຂອງລາວ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ເພາະວ່າທ່ານບໍ່ຮູ້ຈັກໂມງທີ່ບຸດມະນຸດຈະສະເດັດມາ

ຄວາມຄ້າຍຄືກັນດຽວກັນລະຫວ່າງໂຈນກັບບຸດມະນຸດແມ່ນວ່າປະຊາຊົນບໍ່ຮູ້ວ່າເວລາໃດຈະມາ, ສະນັ້ນພວກເຂົາຕ້ອງກຽມພ້ອມ.

ບໍ່ຮູ້ວ່າຊົ່ວໂມງໃດ

"ບໍ່ຮູ້ເວລາໃດ"

ເມື່ອບຸດມະນຸດສະເດັດມາ

ພຣະເຢຊູເວົ້າກ່ຽວກັບຕົວເອງ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ເມື່ອຂ້ອຍບຸດມະນຸດຈະສະເດັດມາ"