lo_tn/luk/12/06.md

2.3 KiB

ນົກຈອກຫ້າໂຕບໍ່ໄດ້ຂາຍສອງຫລຽນນ້ອຍ?

ພຣະເຢຊູໃຊ້ຄຳຖາມຫນຶ່ງເພື່ອສອນພວກສາວົກ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ເຈົ້າຮູ້ບໍ່ວ່ານົກຈອກຫ້າໂຕຖືກຂາຍພຽງສອງຫລຽນນ້ອຍ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ນົກຈອກ

ນົກນ້ອຍແລະນົກທີ່ກິນ-ມີເມັດຫລາຍ

ບໍ່ມີໃຜໃນພວກເຂົາຖືກລືມໃນສາຍພຣະເນດຂອງພຣະເຈົ້າ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນແລະໃນຮູບແບບໃນທາງບວກ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ) : "ພຣະເຈົ້າບໍ່ເຄີຍລືມພວກເຂົາເລີຍ" (UDB) ຫລື "ພຣະເຈົ້າຈື່ຈຳນົກຈອກທຸກໂຕ" (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-litotes]])

ແມ່ນແຕ່ຜົມໃນຫົວຂອງເຈົ້າກໍນັບໄວ້ທັງຫມົດ

ສິ່ງນີ້ສາມາດລະບຸໄດ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ພຣະເຈົ້າຮູ້ແມ້ວ່າມີຜົມຢູ່ເທິງຫົວຂອງທ່ານຫລາຍປານໃດ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ຢ່າຢ້ານ

ເຫດຜົນຂອງຄວາມຢ້ານບໍ່ໄດ້ລະບຸ. ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ແມ່ນ 1) "ຢ່າຢ້ານສິ່ງທີ່ຈະເກີດຂຶ້ນກັບທ່ານ" ຫລື 2) "ດັ່ງນັ້ນຢ່າຢ້ານຄົນທີ່ສາມາດທຳຮ້າຍທ່ານ."

ທ່ານມີຄຸນຄ່າຫລາຍກ່ວານົກຈອກຫລາຍໂຕ

"ເຈົ້າມີຄຸນຄ່າຫລາຍຕໍ່ພຣະເຈົ້າຫລາຍກວ່ານົກຈອກຫລາຍໂຕ"