lo_tn/luk/11/33.md

3.7 KiB

ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:

ພຣະເຢຊູຈົບການສັ່ງສອນຝູງຊົນ.

ຂໍ້​ມູນ​ທົ່ວ​ໄປ:

ຂໍ້ທີ 33-36 ແມ່ນຄຳປຽບທຽບທີ່ພຣະເຢຊູກ່າວເຖິງການສິດສອນຂອງພຣະອົງວ່າເປັນ "ແສງສະຫວ່າງ" ເຊິ່ງຄວນຈະແບ່ງປັນໃຫ້ທຸກຄົນແລະປະຕິບັດ. ພຣະອົງເວົ້າກ່ຽວກັບຄົນທີ່ບໍ່ຍອມຮັບເອົາ ຄຳສອນຂອງພຣະອົງວ່າຢູ່ໃນຄວາມມືດ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ເອົາມັນຢູ່ໃນບ່ອນທີ່ເຊື່ອງໄວ້ຫລືຢູ່ພາຍໃຕ້ກະຕ່າ

"ເຊື່ອງມັນຫລືວາງໄວ້ພາຍໃຕ້ກະຕ່າ"

ແຕ່ເທິງໂຄມໄຟ

ມັນອາດຈະເປັນປະໂຫຍດທີ່ຈະເພີ່ມຂໍ້ມູນທີ່ຂາດຫາຍໄປ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ແຕ່ວ່າພວກເຂົາວາງມັນໃສ່ໂຄມໄຟ" ຫລື "ແຕ່ພວກເຂົາເອົາມັນໃສ່ໂຕະ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

ແຕ່ເທິງໂຄມໄຟ

ມັນອາດຈະເປັນປະໂຫຍດທີ່ຈະເພີ່ມຂໍ້ມູນທີ່ຂາດຫາຍໄປ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ແຕ່ວ່າພວກເຂົາວາງມັນໃສ່ໂຄມໄຟ" ຫລື "ແຕ່ພວກເຂົາເອົາມັນໃສ່ໂຕະ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

ຕາຂອງທ່ານ

ຕາແມ່ນຄຳອະທິບາຍສຳລັບວິສັຍທັດ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ຮ່າງ​ກາຍ

ຮ່າງກາຍແມ່ນສຳລັບຊີວິດຂອງຄົນເຮົາ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ເມື່ອຕາຂອງທ່ານດີ

"ຕາ" ໃນນີ້ແມ່ນຄຳອຸປະມາສຳລັບວິສັຍທັດ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ເມື່ອວິສັຍທັດຂອງທ່ານດີ" ຫລື "ເມື່ອທ່ານເຫັນໄດ້ດີ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ຮ່າງກາຍຂອງທ່ານເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມມືດ

"ທ່ານຈະບໍ່ສາມາດເຫັນຫຍັງອີກ"

ລະວັງຢ່າໃຫ້ແສງສະຫວ່າງໃນຕົວຂອງເຈົ້າກາຍເປັນຄວາມມືດ

"ໃຫ້ແນ່ໃຈວ່າສິ່ງທີ່ທ່ານຄິດວ່າເປັນຄວາມສະຫວ່າງບໍ່ແມ່ນຄວາມມືດ"

ເມື່ອນັ້ນຮ່າງກາຍຂອງທ່ານທັງຫມົດຈະເປັນຄືກັນເມື່ອໂຄມໄຟສ່ອງຄວາມສະຫວ່າງຂອງທ່ານ

ພຣະເຢຊູກ່າວເຖິງຄວາມຈິງຄືກັນກັບການປຽບທຽບ. ພຣະອົງເວົ້າກ່ຽວກັບຄົນທີ່ເຕັມໄປດ້ວຍຄວາມຈິງຄືກັບວ່າພວກເຂົາເປັນໂຄມໄຟທີ່ສ່ອງແສງແຈ້ງ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)