lo_tn/luk/09/32.md

1.6 KiB

ບັດນີ້

ຄຳ ສັບນີ້ຖືກນຳໃຊ້ໃນທີ່ນີ້ເພື່ອຫມາຍເຖິງການຢຸດພັກໃນບົດເລື່ອງສຳຄັນ. ນີ້ແມ່ນລູກາບອກຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບເປໂຕ, ຢາໂກໂບ, ແລະໂຢຮັນ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/writing-background)

ຫນັກກັບການນອນ

ສຳນວນນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ "ນອນຫລັບຫລາຍ" (UDB).

ພວກເຂົາເຈົ້າໄດ້ເຫັນສະຫງ່າຣາສີຂອງພຣະອົງ

ນີ້ ຫມາຍ ເຖິງແສງສະຫວ່າງອັນສະຫງ່າຣາສີທີ່ອ້ອມຮອບພວກເຂົາ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ພວກເຂົາໄດ້ເຫັນແສງຮຸ່ງເຮືອງເຫລື້ອມມາຈາກພຣະເຢຊູ" ຫລື "ພວກເຂົາໄດ້ເຫັນແສງສະຫວ່າງທີ່ສົດໃສຫລາຍ ກຳ ລັງອອກມາຈາກພຣະເຢຊູ"

ຜູ້ຊາຍສອງຄົນທີ່ກຳລັງຢືນຢູ່ກັບພຣະອົງ

ນີ້ຫມາຍເຖິງໂມເຊແລະເອລີຢາ.

ຍ້ອນວ່າພວກເຂົາ ກຳ ລັງຈະອອກໄປ

"ຄືກັບທີ່ໂມເຊແລະເອລີຢາ ກຳ ລັງຈະໄປ"

ທີ່ພັກອາສັຍ

"ເຕັນ" ຫລື "ຕູບ"