2.1 KiB
2.1 KiB
ດັ່ງນັ້ນເຂົາເຈົ້າຈຶ່ງເຮັດແບບນີ້
"ສິ່ງນີ້" ຫມາຍເຖິງສິ່ງທີ່ພຣະເຢຊູໄດ້ບອກໃຫ້ພວກເຂົາເຮັດ 9:12. ເຂົາເຈົ້າບອກປະຊາຊົນໃຫ້ນັ່ງເປັນກຸ່ມປະມານຫ້າສິບຄົນ.
ເອົາເຂົ້າຈີ່ຫ້າກ້ອນ
"ພຣະເຢຊູເອົາເຂົ້າຈີ່ຫ້າກ້ອນ"
ເຖິງສະຫວັນ
ສິ່ງນີ້ ຫມາຍ ເຖິງການເງີຍ ຫນ້າ ຂຶ້ນ, ເບິ່ງທ້ອງຟ້າ. ຊາວຢິວເຊື່ອວ່າສະຫວັນຕັ້ງຢູ່ ເຫນືອ ຟ້າ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ພຣະອົງໄດ້ອວຍພອນພວກເຂົາ
ນີ້ຫມາຍເຖິງເຂົ້າຈີ່ເຂົ້າຈີ່ແລະປາ.
ການຕັ້ງຄ່າກ່ອນ
"ເພື່ອແຜ່ອອກໄປ" ຫລື "ໃຫ້ກັບ"
ພໍໃຈ
ສຳນວນນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າພວກເຂົາກິນອາຫານພຽງພໍດັ່ງນັ້ນພວກເຂົາບໍ່ໄດ້ຫິວ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ພວກເຂົາມີຫລາຍເທົ່າທີ່ພວກເຂົາຢາກກິນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ສິ່ງທີ່ຍັງເຫລືອໄດ້ຖືກເກັບ
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ພວກສາວົກໄດ້ເກັບເອົາສິ່ງທີ່ເຫລືອຢູ່" ຫລື "ພວກສາວົກໄດ້ເກັບເອົາອາຫານທີ່ຍັງເຫລືອຢູ່" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)