lo_tn/luk/08/43.md

1.8 KiB

ຜູ້ຍິງຄົນຫນຶ່ງຢູ່ທີ່ນັ້ນ

ນີ້ຈະແນະນຳຕົວລະຄອນໃຫມ່ໃນເລື່ອງ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/writing-participants)

ໄດ້ມີເລືອດອອກ

"ມີກະແສເລືອດ." ນາງອາດຈະເປັນເລືອດອອກມາຈາກມົດລູກຂອງນາງເຖິງແມ່ນວ່າມັນບໍ່ແມ່ນເວລາປົກກະຕິ ສຳລັບມັນ. ບາງວັທະນະທັມອາດມີວິທີການສຸພາບໃນການອ້າງອີງເຖິງສະພາບການນີ້. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)

ແຕ່ບໍ່ສາມາດໄດ້ຮັບການຮັກສາຈາກພວກເຂົາ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ແຕ່ບໍ່ມີໃຜສາມາດຮັກສານາງ" ຫລື "ແຕ່ບໍ່ມີໃຜສາມາດຮັກສານາງໄດ້" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ບາຍແຄມເສື້ອຄຸມນອກຂອງພຣະອົງ

"ບາຍຂອບຂອງເສື້ອຄຸມຂອງພຣະອົງ." ຜູ້ຊາຍຊາວຢິວໄດ້ໃສ່ເສື້ອຍືດຢູ່ແຄມຂອງເສື້ອເປັນສ່ວນຫນຶ່ງຂອງການນຸ່ງຖືພິທີການຂອງພວກເຂົາຕາມທີ່ໄດ້ກຳນົດໄວ້ໃນກົດບັນຍັດ ຂອງພຣະເຈົ້າ. ນີ້ແມ່ນສິ່ງທີ່ນາງໄດ້ສຳພັດ.