2.6 KiB
ເມື່ອລາວເຫັນພຣະເຢຊູ
"ເມື່ອຊາຍທີ່ມີຜີມານຮ້າຍເຫັນພຣະເຢຊູ"
ລາວຮ້ອງອອກມາ
"ລາວໄດ້ຮ້ອງ" ຫລື "ລາວຮ້ອງໄຫ້"
ຂາບລົງກ່ອນທີ່ເຂົາ
"ວາງລົງພື້ນດິນຕໍ່ຫນ້າພຣະເຢຊູ." ລາວບໍ່ໄດ້ລົ້ມລົງໂດຍບັງເອີນ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)
ລາວເວົ້າດ້ວຍສຽງດັງ
"ລາວເວົ້າຢ່າງແຮງ" ຫລື "ລາວຮ້ອງອອກມາ"
ເຈົ້າເຮັດຫຍັງກັບຂ້ອຍ
ສຳນວນນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ "ເປັນຫຍັງເຈົ້າກໍ່ກວນຂ້ອຍ?" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ລູກຊາຍຂອງພຣະເຈົ້າອົງສູງສຸດ
ນີ້ແມ່ນຕຳແຫນ່ງທີ່ສຳຄັນສຳລັບພຣະເຢຊູ. (ເບິ່ງ: Guidance_sonofgodprinciples)
ຫລາຍຄັ້ງມັນໄດ້ຍຶດເອົາລາວ
"ຫລາຍໆຄັ້ງທີ່ມັນຄວບຄຸມຊາຍຄົນນັ້ນ" ຫລື "ຫລາຍເທື່ອທີ່ມັນໄດ້ເຂົ້າໄປໃນລາວ." ເລື່ອງນີ້ບອກກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ຜີຊົ່ວຮ້າຍໄດ້ເຮັດຫລາຍເທື່ອກ່ອນທີ່ພຣະເຢຊູຈະພົບຊາຍຄົນນັ້ນ.
ໄດ້ຖືກຜູກມັດ ... ແລະຖືກຮັກສາໄວ້ຢູ່ໃຕ້ຄວາມປອດພັຍ
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ເຖິງແມ່ນວ່າປະຊາຊົນໄດ້ຜູກມັດລາວດ້ວຍຕ່ອງໂສ້ແລະສາຍເຊືອກແລະປົກປ້ອງລາວ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ຖືກຂັບເຄື່ອນໂດຍຜີຊົ່ວຮ້າຍ
ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. (ອາດແປໄດ້ອຮກວ່າ): "ຜີຊົ່ວຮ້າຍຈະເຮັດໃຫ້ລາວອອກໄປ" (UDB) (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)