lo_tn/luk/06/03.md

1.6 KiB

ເຈົ້າຍັງບໍ່ໄດ້ອ່ານ ... ລາວບໍ?

ພຣະເຢຊູສັ່ງຫ້າມພວກຟາຣີຊາຍເພາະບໍ່ໄດ້ຮຽນຮູ້ຈາກຂໍ້ພຣະ ຄັມພີ. ສິ່ງນີ້ສາມາດຂຽນເປັນ ຄຳ ຖະແຫລງການ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ເຈົ້າຄວນຮຽນຮູ້ຈາກສິ່ງທີ່ເຈົ້າໄດ້ອ່ານ ... ລາວ" ຫລື "ແນ່ນອນເຈົ້າໄດ້ອ່ານ ... ລາວ" (UDB) (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

ເຂົ້າຈີ່ທີ່ປຣະທັບຢູ່

“ ເຂົ້າຈີ່ບໍຣິສຸດ” ຫລື“ ເຂົ້າຈີ່ທີ່ຖວາຍແກ່ພຣະເຈົ້າ”

ບຸດຊາຍ

ພຣະເຢຊູໄດ້ກ່າວເຖິງຕົວເອງ. ສິ່ງນີ້ສາມາດເວົ້າໄດ້: (ອາດແປໄດ້ອິກວ່າ): "ຂ້ອຍ, ບຸດມະນຸດ"

ແມ່ນພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າຂອງວັນຊະບາໂຕ

ຫົວຂໍ້ "ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ" ຢູ່ນີ້ເນັ້ນ ຫນັກ ເຖິງສິດ ອຳ ນາດຂອງລາວຕໍ່ວັນຊະບາໂຕ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ມີສິດທີ່ຈະ ກຳ ນົດສິ່ງທີ່ຖືກຕ້ອງ ສຳ ລັບຄົນທີ່ຈະເຮັດໃນວັນຊະບາໂຕ!" (UDB)