3.9 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ພຣະເຢຊູເຕືອນຜູ້ຄົນທີ່ ກຳ ລັງຟັງພຣະອົງໃນ ທັມະສາລາກ່ຽວກັບເອລີຢາແລະເອລີຊາຜູ້ທີ່ເປັນຜູ້ປະກາດພຣະທັມເຊິ່ງເຂົາເຈົ້າຮູ້ຈັກ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/writing-background)
ແຕ່ຄວາມຈິງຂ້ອຍບອກເຈົ້າ
"ຂ້ອຍບອກເຈົ້າຢ່າງຈິງຈັງ." ປະໂຫຍກນີ້ໄດ້ຖືກ ນຳ ໃຊ້ເພື່ອເນັ້ນ ຫນັກ ເຖິງຄວາມ ສຳ ຄັນ, ຄວາມຈິງແລະຄວາມຖືກຕ້ອງຂອງ ຄຳ ຖະແຫລງທີ່ຈະຕາມມາ.
ແມ່ ຫມ້າຍ
ແມ່ ຫມ້າຍ ແມ່ນຜູ້ຍິງທີ່ຜົວຂອງນາງໄດ້ເສຍຊີວິດໄປ.
ໃນໄລຍະເວລາຂອງເອລີຢາ
ຜູ້ຄົນທີ່ພຣະເຢຊູ ກຳ ລັງເວົ້າຢູ່ນັ້ນຄົງຈະຮູ້ວ່າເອລີຢາແມ່ນ ຫນຶ່ງ ໃນຜູ້ປະກາດພຣະທັມຂອງພຣະເຈົ້າ. ຖ້າຜູ້ອ່ານຂອງທ່ານບໍ່ຮູ້ເລື່ອງດັ່ງກ່າວ, ທ່ານສາມາດເຮັດໃຫ້ຂໍ້ມູນທີ່ລະອຽດນີ້ຊັດເຈນຄືກັບໃນ UDB. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ເມື່ອເອລີຢາໄດ້ ທຳ ນວາຍໃນອິສະຣາເອນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ໃນເວລາທີ່ເຂົາໄດ້ປິດ
ນີ້ແມ່ນການປຽບທຽບ. ທ້ອງຟ້າແມ່ນຮູບເປັນເພດານທີ່ຖືກປິດ, ແລະດັ່ງນັ້ນບໍ່ມີຝົນຕົກຈາກມັນ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ເມື່ອບໍ່ມີຝົນຕົກລົງມາຈາກທ້ອງຟ້າ" ຫລື "ເມື່ອບໍ່ມີຝົນຕົກເລີຍ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ເປັນຄວາມອຶດຢາກອັນຍິ່ງໃຫຍ່
"ການຂາດແຄນອາຫານຢ່າງຮຸນແຮງ." ຄວາມອຶດຢາກເປັນເວລາດົນນານທີ່ຜົນລະປູກບໍ່ໄດ້ຜະລິດອາຫານພຽງພໍສຳລັບປະຊາຊົນ.
ເຖິງ ຊາເຣຟັດ ... ກັບແມ່ຫມ້າຍທີ່ອາສັຍຢູ່ບ່ອນນັ້ນ
ຄົນທີ່ອາສັຍຢູ່ໃນເມືອງຊາເຣຟັດແມ່ນຄົນຕ່າງຊາດ, ບໍ່ແມ່ນຊາວຢິວ. ຄົນທີ່ຟັງພຣະເຢຊູຄົງຈະເຂົ້າໃຈວ່າຄົນໃນຊາເຣຟັດເປັນຄົນຕ່າງຊາດ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ແມ່ຫມ້າຍ ຄົນຕ່າງຊາດທີ່ອາສັຍຢູ່ໃນເມືອງ ຊາເຣຟັດ" (ເບິ່ງ: [[rc:///ta/man/translate/figs-explicit]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/translate-names]])
ນາອາມານຊາວຊີເຣຍ
ຊາວຊີເຣຍແມ່ນຄົນທີ່ມາຈາກປະເທດຊີເຣຍ. ປະຊາຊົນໃນປະເທດຊີເຣຍແມ່ນຄົນຕ່າງຊາດ, ບໍ່ແມ່ນຊາວຢິວ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ຊົນເຜົ່າ ນາແມນ ຄົນຕ່າງຊາດຈາກຊີເຣຍ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)