lo_tn/luk/04/16.md

2.1 KiB

ບ່ອນທີ່ທ່ານໄດ້ຖືກຍົກຂຶ້ນມາ

ບ່ອນທີ່ພໍ່ແມ່ຂອງພຣະອົງໄດ້ລ້ຽງດູພຣະອົງ "ຫລື" ບ່ອນທີ່ພຣະອົງອາສັຍຢູ່ຕອນພຣະອົງເປັນເດັກນ້ອຍ "ຫລື" ບ່ອນທີ່ພຣະອົງເຕີບໃຫຍ່ຂຶ້ນ "(UDB)

ຄືກັບປົກກະຕິຂອງພຣະອົງ

"ດັ່ງທີ່ພຣະອົງໄດ້ເຮັດໃນແຕ່ລະວັນຊະບາໂຕ." ມັນແມ່ນການປະຕິບັດຕາມປົກກະຕິຂອງພຣະອົງທີ່ຈະໄປທີ່ ທັມະສາລາໃນວັນຊະບາໂຕ.

ປື້ມບັນທຶກຂອງຜູ້ປະກາດພຣະທັມເອຊາຢາໄດ້ຖືກມອບໃຫ້

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ມີບາງຄົນເອົາປື້ມຂອງຜູ້ປະກາດພຣະທັມເອຊາຢາໃຫ້ພຣະອົງ" (ເບິ່ງ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ຫນັງສືຂອງຜູ້ປະກາດພຣະທັມເອຊາຢາ

ນີ້ຫມາຍເຖິງປື້ມຂອງເອຊາຢາທີ່ຂຽນໄວ້ໃນແຜ່ນເລື່ອນ. ເອຊາຢາໄດ້ຂຽນ ຄຳ ສັບດັ່ງກ່າວມາຫລາຍປີກ່ອນ, ແລະມີຄົນອື່ນໄດ້ເອົາ ສຳ ເນົາເຫລົ່ານັ້ນໃສ່ໃນປື້ມເລື່ອນ.

ສະຖານທີ່ບ່ອນທີ່ມັນໄດ້ຖືກລາຍລັກອັກສອນໄດ້

"ສະຖານທີ່ຢູ່ໃນເລື່ອນພາບດ້ວຍ ຄຳ ເຫລົ່ານີ້." ປະໂຫຍກນີ້ສືບຕໍ່ເຂົ້າໄປໃນຂໍ້ຕໍ່ໄປ.