lo_tn/luk/03/15.md

3.0 KiB

ເປັນຂອງປະຊາຊົນ

"ເພາະວ່າປະຊາຊົນ." ນີ້ ຫມາຍ ເຖິງຄົນດຽວກັນທີ່ມາຫາໂຢຮັນ.

ສົງໄສໃນໃຈຂອງພວກເຂົາ

ສຳນວນນີ້ຢູ່ນີ້ ຫມາຍ ຄວາມວ່າ "ຄິດກ່ຽວກັບພວກມັນຢ່າງງຽບໆ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ໂຢຮັນຕອບໂດຍກ່າວວ່າ

ຄຳຕອບຂອງໂຢຮັນກ່ຽວກັບບຸກຄົນທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ກວ່າຈະມາເຖິງ ຫມາຍຄວາມວ່າໂຢຮັນບໍ່ແມ່ນພຣະຄຣິດ. ມັນອາດຈະເປັນປະໂຫຍດທີ່ຈະກ່າວເຖິງສິ່ງນີ້ຢ່າງຈະແຈ້ງສຳລັບຜູ້ຊົມຂອງທ່ານ, ຄືກັບ UDB: "ບໍ່, ຂ້ອຍບໍ່ແມ່ນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ຂ້າພະເຈົ້າໃຫ້ບັບຕິສະມາທ່ານກັບນ້ຳ

"ຂ້າພະເຈົ້າໃຫ້ບັບຕິສະມາໂດຍໃຊ້ນໍ້າ" ຫລື "ຂ້າພະເຈົ້າໃຫ້ບັບຕິສະມາໂດຍນ້ຳ"

ບໍ່ສົມຄວນທີ່ຈະແກ້ສາຍເກີບຂອງ

"ບໍ່ມີຄວາມສຳຄັນພຽງພໍທີ່ຈະແກ້ສາຍເກີບຂອງລາວ." ການເອົາສາຍເກີບມາເຮັດເປັນຂ້າໃຊ້. ໂຢຮັນ ກຳລັງກ່າວວ່າຜູ້ທີ່ຈະມາແມ່ນຍິ່ງໃຫຍ່ຈົນໂຢຮັນບໍ່ມີຄ່າຄວນພໍທີ່ຈະເປັນທາດຂອງລາວ.

ເກີບແຕະ

“ ເກີບທີ່ເຮັດດ້ວຍຫນັງ” ຫລື“ ສາຍຫນັງທີ່ຫຍິບເກີບ”

ພຣະອົງຈະໃຫ້ບັບຕິສະມາທ່ານກັບພຣະວິນຍານບໍຣິສຸດແລະກັບໄຟ

ການປຽບທຽບນີ້ປຽບທຽບການບັບຕິສະມາຢ່າງແທ້ຈິງເຊິ່ງເຮັດໃຫ້ຄົນຕິດຕໍ່ກັບນ້ຳເພື່ອການບັບຕິສະມາທາງວິນຍານທີ່ເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາພົວພັນກັບພຣະວິນຍານບໍຣິສຸດແລະກັບໄຟ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ໄຟ

ໃນທີ່ນີ້ ຄຳ ວ່າ“ ໄຟ” ອາດຈະຫມາຍເຖິງ 1) ການພິພາກສາຫລື 2) ການຊຳຣະລ້າງ. ມັນຖືກທີ່ຈະປ່ອຍໃຫ້ມັນເປັນ "ໄຟ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)