3.0 KiB
ເປັນຂອງປະຊາຊົນ
"ເພາະວ່າປະຊາຊົນ." ນີ້ ຫມາຍ ເຖິງຄົນດຽວກັນທີ່ມາຫາໂຢຮັນ.
ສົງໄສໃນໃຈຂອງພວກເຂົາ
ສຳນວນນີ້ຢູ່ນີ້ ຫມາຍ ຄວາມວ່າ "ຄິດກ່ຽວກັບພວກມັນຢ່າງງຽບໆ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ໂຢຮັນຕອບໂດຍກ່າວວ່າ
ຄຳຕອບຂອງໂຢຮັນກ່ຽວກັບບຸກຄົນທີ່ຍິ່ງໃຫຍ່ກວ່າຈະມາເຖິງ ຫມາຍຄວາມວ່າໂຢຮັນບໍ່ແມ່ນພຣະຄຣິດ. ມັນອາດຈະເປັນປະໂຫຍດທີ່ຈະກ່າວເຖິງສິ່ງນີ້ຢ່າງຈະແຈ້ງສຳລັບຜູ້ຊົມຂອງທ່ານ, ຄືກັບ UDB: "ບໍ່, ຂ້ອຍບໍ່ແມ່ນ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ຂ້າພະເຈົ້າໃຫ້ບັບຕິສະມາທ່ານກັບນ້ຳ
"ຂ້າພະເຈົ້າໃຫ້ບັບຕິສະມາໂດຍໃຊ້ນໍ້າ" ຫລື "ຂ້າພະເຈົ້າໃຫ້ບັບຕິສະມາໂດຍນ້ຳ"
ບໍ່ສົມຄວນທີ່ຈະແກ້ສາຍເກີບຂອງ
"ບໍ່ມີຄວາມສຳຄັນພຽງພໍທີ່ຈະແກ້ສາຍເກີບຂອງລາວ." ການເອົາສາຍເກີບມາເຮັດເປັນຂ້າໃຊ້. ໂຢຮັນ ກຳລັງກ່າວວ່າຜູ້ທີ່ຈະມາແມ່ນຍິ່ງໃຫຍ່ຈົນໂຢຮັນບໍ່ມີຄ່າຄວນພໍທີ່ຈະເປັນທາດຂອງລາວ.
ເກີບແຕະ
“ ເກີບທີ່ເຮັດດ້ວຍຫນັງ” ຫລື“ ສາຍຫນັງທີ່ຫຍິບເກີບ”
ພຣະອົງຈະໃຫ້ບັບຕິສະມາທ່ານກັບພຣະວິນຍານບໍຣິສຸດແລະກັບໄຟ
ການປຽບທຽບນີ້ປຽບທຽບການບັບຕິສະມາຢ່າງແທ້ຈິງເຊິ່ງເຮັດໃຫ້ຄົນຕິດຕໍ່ກັບນ້ຳເພື່ອການບັບຕິສະມາທາງວິນຍານທີ່ເຮັດໃຫ້ພວກເຂົາພົວພັນກັບພຣະວິນຍານບໍຣິສຸດແລະກັບໄຟ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ໄຟ
ໃນທີ່ນີ້ ຄຳ ວ່າ“ ໄຟ” ອາດຈະຫມາຍເຖິງ 1) ການພິພາກສາຫລື 2) ການຊຳຣະລ້າງ. ມັນຖືກທີ່ຈະປ່ອຍໃຫ້ມັນເປັນ "ໄຟ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)