lo_tn/luk/03/08.md

2.4 KiB

ຜະລິດຫມາກໄມ້ທີ່ມີຄ່າຄວນ ສຳ ລັບການກັບໃຈ

ໃນການປຽບທຽບນີ້, ພຶຕິກຳຂອງຄົນແມ່ນປຽບທຽບກັບ ຫມາກໄມ້. ເຊັ່ນດຽວກັບຕົ້ນໄມ້ທີ່ຄາດວ່າຈະຜະລິດຫມາກໄມ້ທີ່ເຫມາະ ສົມກັບຕົ້ນໄມ້ຊະນິດນັ້ນ, ຄົນທີ່ເວົ້າວ່າລາວໄດ້ກັບໃຈແລ້ວຄາດວ່າຈະມີຊີວິດທີ່ຊອບທັມ. (ອາດແປໄດອີກວ່າ): "ຜະລິດຫມາກໄມ້ຊະນິດຫນຶ່ງທີ່ສະແດງວ່າທ່ານໄດ້ກັບໃຈ" ຫລື "ເຮັດສິ່ງດີໆທີ່ສະແດງວ່າທ່ານໄດ້ຫັນຫນີຈາກບາບຂອງທ່ານ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ເວົ້າພາຍໃນຕົວເອງ

"ເວົ້າກັບຕົວເອງ" ຫລື "ຄິດ"

ພວກເຮົາມີອັບຣາຮາມ ສຳ ລັບພໍ່ຂອງພວກເຮົາ

"ອັບຣາຮາມແມ່ນບັນພະບຸຣຸດຂອງພວກເຮົາ" ຫລື "ພວກເຮົາແມ່ນເຊື້ອສາຍຂອງອັບຣາຮາມ." ຖ້າມັນບໍ່ຈະແຈ້ງວ່າເປັນຫຍັງພວກເຂົາຈຶ່ງເວົ້າແນວນີ້, ທ່ານອາດຈະເພີ່ມຂໍ້ມູນທີ່ບົ່ງບອກວ່າ: "ດັ່ງນັ້ນ, ພຣະເຈົ້າຈະບໍ່ລົງໂທດພວກເຮົາ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ຍົກສູງບົດບາດເດັກນ້ອຍສໍາລັບອັບຣາຮາມ

ສຳນວນນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າ "ສ້າງເດັກນ້ອຍສໍາລັບອັບຣາຮາມ" ຫລື "ເຮັດໃຫ້ຜູ້ຄົນກາຍເປັນເຊື້ອສາຍຂອງອັບຣາຮາມ."

ຈາກແກນເຫລົ່ານີ້

ໂຢຮັນອາດຈະອ້າງອີງເຖິງກ້ອນຫີນຕົວຈິງຕາມແມ່ນ້ຳ ຈໍແດນ.