lo_tn/luk/02/51.md

1.8 KiB

ລາວໄດ້ກັບບ້ານກັບພວກເຂົາ

"ພຣະເຢຊູກັບບ້ານກັບມາຣີແລະໂຢເຊບ"

ໄດ້ເຊື່ອຟັງເຂົາເຈົ້າ

"ເຊື່ອຟັງພວກເຂົາ" ຫລື "ໄດ້ເຊື່ອຟັງພວກເຂົາສະເຫມີ"

ສົມກຽຕສິ່ງທັງຫມົດນີ້ໃນຫົວໃຈຂອງນາງ

ສິ່ງທີ່ມາຣີໄດ້ຍິນໄດ້ເວົ້າເຖິງຄືກັບວ່າມັນແມ່ນຊັບສົມບັດທີ່ນາງໄດ້ປະຢັດແລະໃຫ້ຄຸນຄ່າຢ່າງລະມັດຣະວັງ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ຈື່ ຈຳ ສິ່ງທັງຫມົດນີ້ຢ່າງລະມັດຣະວັງ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ໃນຫົວໃຈຂອງນາງ

ສຳນວນນີ້ຫມາຍເຖິງຄວາມຄິດສ່ວນຕົວທີ່ສຸດຂອງນາງທີ່ສຸດແລະເລິກເຊິ່ງ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ເພີ່ມຂຶ້ນໃນເງື່ອນໄຂທີ່ມີພຣະເຈົ້າແລະປະຊາຊົນ

ນີ້ຫມາຍເຖິງການເຕີບໃຫຍ່ທາງວິນຍານແລະສັງຄົມ. ສິ່ງເຫລົ່ານີ້ສາມາດເວົ້າໄດ້ແຍກຕ່າງຫາກ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ພຣະເຈົ້າໄດ້ອວຍພອນລາວຫລາຍຂຶ້ນ, ແລະຜູ້ຄົນກໍ່ມັກລາວຫລາຍຂຶ້ນ."