lo_tn/luk/02/10.md

2.5 KiB

ບໍ່​ຕ້ອງ​ຢ້ານ

"ຢ່າຢ້ານ"

ທີ່ຈະ ນຳ ຄວາມສຸກມາໃຫ້ປະຊາຊົນທຸກຄົນ

"ນັ້ນຈະເຮັດໃຫ້ທຸກຄົນມີຄວາມສຸກຫລາຍ"

ປະຊາຊົນທັງ

ບາງຄົນເຂົ້າໃຈເລື່ອງນີ້ເພື່ອກ່າວເຖິງຄົນຢິວ. ຄົນອື່ນເຂົ້າໃຈມັນເພື່ອອ້າງອີງໃສ່ທຸກໆຄົນ.

ນະຄອນຂອງມານຮ້າຍໄດ້

ນີ້ຫມາຍເຖິງເມືອງເບັດເລເຮັມ.

ນີ້ແມ່ນສັນຍານທີ່ຈະມອບໃຫ້ທ່ານ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບທີ່ຫ້າວຫັນ. : "ພຣະເຈົ້າຈະໃຫ້ເຄື່ອງ ຫມາຍ ນີ້ແກ່ທ່ານ" ຫລື "ທ່ານຈະເຫັນສັນຍານນີ້ຈາກພຣະເຈົ້າ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ອາການ

"ຫລັກຖານສະແດງ." ນີ້ອາດຈະເປັນສັນຍານເພື່ອພິສູດວ່າສິ່ງທີ່ທູດສະຫວັນເວົ້ານັ້ນແມ່ນຄວາມຈິງ, ຫລືມັນອາດຈະເປັນສັນຍານທີ່ຈະຊ່ວຍໃຫ້ຜູ້ລ້ຽງແກະຮູ້ຈັກເດັກນ້ອຍ.

ຫໍ່ຢູ່ໃນລອກເອົາຂອງຜ້າ

ນີ້ແມ່ນວິທີປົກກະຕິທີ່ແມ່ໄດ້ປົກປ້ອງແລະເບິ່ງແຍງລູກຂອງພວກເຂົາໃນວັທະນະທັມ ນັ້ນ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ຫໍ່ດ້ວຍຜ້າຫົ່ມອຸ່ນ" ຫລື "ຫໍ່ດ້ວຍຜ້າຫົ່ມສະບາຍ." ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 2: 6. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ນອນຢູ່ຮາງຫຍ້າ

ນີ້ແມ່ນບາງຊະນິດຂອງກ່ອງຫລືກອບທີ່ຄົນເອົາອາຫານອື່ນໆມາໃຫ້ສັດກິນ. ເບິ່ງວິທີທີ່ທ່ານແປຂໍ້ນີ້ໃນ 2: 6.