3.3 KiB
ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:
ສິ່ງນີ້ບອກເຖິງການ ກຳ ເນີດຂອງພຣະເຢຊູແລະການປະກາດໂດຍທູດສະຫວັນແກ່ຜູ້ລ້ຽງແກະ.
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
UDB ຈັດແຈງຂໍ້ມູນເຫລົ່ານີ້ເຂົ້າໃນຂົວຕໍ່ຂໍ້ເພື່ອໃຫ້ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສະຖານທີ່ທີ່ພວກເຂົາຢູ່. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-versebridge)
ບັດນີ້ມັນໄດ້ເກີດຂຶ້ນແລ້ວ
ປະໂຫຍກນີ້ ຫມາຍ ເຖິງຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງເຫດການຕໍ່ໄປໃນເລື່ອງ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/writing-newevent)
ໃນຂະນະທີ່ພວກເຂົາຢູ່ທີ່ນັ້ນ
"ໃນຂະນະທີ່ນາງມາຣີແລະໂຢເຊັບຢູ່ໃນເມືອງເບັດເລເຮັມ"
ເຖິງເວລາແລ້ວທີ່ນາງຈະຕ້ອງອອກລູກ
"ມັນເຖິງເວລາແລ້ວທີ່ຈະໃຫ້ ກຳ ເນີດລູກຂອງນາງ"
ຫໍ່ລາວໃນລວດລາຍຍາວຂອງຜ້າ
ນີ້ແມ່ນວິທີປົກກະຕິທີ່ແມ່ໄດ້ປົກປ້ອງແລະເບິ່ງແຍງລູກຂອງພວກເຂົາໃນວັທະນະທັມ ນັ້ນ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ຫໍ່ຜ້າຫົ່ມອຸ່ນໆໄວ້ອ້ອມຕົວລາວ" ຫລື "ຫໍ່ລາວໄວ້ຢ່າງສະບາຍ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)
ວາງເຂົາໃນຮາງຫຍ້າ
ນີ້ແມ່ນບາງຊະນິດຂອງກ່ອງຫລືກອບທີ່ຄົນເອົາ ມາ ຫລືອາຫານອື່ນໆມາໃຫ້ສັດກິນ. ມັນເບິ່ງຄືວ່າມັນສະອາດທີ່ສຸດແລະອາດຈະມີສິ່ງທີ່ອ່ອນແລະແຫ້ງຄືຫອນໃນມັນເປັນເບາະ ສຳ ລັບເດັກ. ສັດມັກຖືກເກັບໄວ້ໃກ້ເຮືອນເພື່ອຮັກສາຄວາມປອດພັຍແລະລ້ຽງງ່າຍ. ນາງມາຣີແລະໂຢເຊບໄດ້ພັກຢູ່ໃນຫ້ອງທີ່ໃຊ້ສຳລັບສັດ.
ບໍ່ມີຫ້ອງ ສຳ ລັບພວກເຂົາຢູ່ໃນຫ້ອງພັກ
"ບໍ່ມີບ່ອນຫວ່າງ ສຳ ລັບພວກເຂົາທີ່ຈະຢູ່ໃນຫ້ອງຮັບແຂກ." ນີ້ອາດແມ່ນຍ້ອນວ່າມີຄົນ ຈຳ ນວນຫລວງຫລາຍໄປເມືອງເບັດເລເຮັມເພື່ອລົງທະບຽນ. ລູກາກ່າວຕື່ມວ່ານີ້ແມ່ນຂໍ້ມູນພື້ນຖານ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/writing-background)