lo_tn/luk/02/06.md

3.3 KiB

ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:

ສິ່ງນີ້ບອກເຖິງການ ກຳ ເນີດຂອງພຣະເຢຊູແລະການປະກາດໂດຍທູດສະຫວັນແກ່ຜູ້ລ້ຽງແກະ.

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

UDB ຈັດແຈງຂໍ້ມູນເຫລົ່ານີ້ເຂົ້າໃນຂົວຕໍ່ຂໍ້ເພື່ອໃຫ້ລາຍລະອຽດກ່ຽວກັບສະຖານທີ່ທີ່ພວກເຂົາຢູ່. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-versebridge)

ບັດນີ້ມັນໄດ້ເກີດຂຶ້ນແລ້ວ

ປະໂຫຍກນີ້ ຫມາຍ ເຖິງຈຸດເລີ່ມຕົ້ນຂອງເຫດການຕໍ່ໄປໃນເລື່ອງ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/writing-newevent)

ໃນຂະນະທີ່ພວກເຂົາຢູ່ທີ່ນັ້ນ

"ໃນຂະນະທີ່ນາງມາຣີແລະໂຢເຊັບຢູ່ໃນເມືອງເບັດເລເຮັມ"

ເຖິງເວລາແລ້ວທີ່ນາງຈະຕ້ອງອອກລູກ

"ມັນເຖິງເວລາແລ້ວທີ່ຈະໃຫ້ ກຳ ເນີດລູກຂອງນາງ"

ຫໍ່ລາວໃນລວດລາຍຍາວຂອງຜ້າ

ນີ້ແມ່ນວິທີປົກກະຕິທີ່ແມ່ໄດ້ປົກປ້ອງແລະເບິ່ງແຍງລູກຂອງພວກເຂົາໃນວັທະນະທັມ ນັ້ນ. (ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ): "ຫໍ່ຜ້າຫົ່ມອຸ່ນໆໄວ້ອ້ອມຕົວລາວ" ຫລື "ຫໍ່ລາວໄວ້ຢ່າງສະບາຍ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ວາງເຂົາໃນຮາງຫຍ້າ

ນີ້ແມ່ນບາງຊະນິດຂອງກ່ອງຫລືກອບທີ່ຄົນເອົາ ມາ ຫລືອາຫານອື່ນໆມາໃຫ້ສັດກິນ. ມັນເບິ່ງຄືວ່າມັນສະອາດທີ່ສຸດແລະອາດຈະມີສິ່ງທີ່ອ່ອນແລະແຫ້ງຄືຫອນໃນມັນເປັນເບາະ ສຳ ລັບເດັກ. ສັດມັກຖືກເກັບໄວ້ໃກ້ເຮືອນເພື່ອຮັກສາຄວາມປອດພັຍແລະລ້ຽງງ່າຍ. ນາງມາຣີແລະໂຢເຊບໄດ້ພັກຢູ່ໃນຫ້ອງທີ່ໃຊ້ສຳລັບສັດ.

ບໍ່ມີຫ້ອງ ສຳ ລັບພວກເຂົາຢູ່ໃນຫ້ອງພັກ

"ບໍ່ມີບ່ອນຫວ່າງ ສຳ ລັບພວກເຂົາທີ່ຈະຢູ່ໃນຫ້ອງຮັບແຂກ." ນີ້ອາດແມ່ນຍ້ອນວ່າມີຄົນ ຈຳ ນວນຫລວງຫລາຍໄປເມືອງເບັດເລເຮັມເພື່ອລົງທະບຽນ. ລູກາກ່າວຕື່ມວ່ານີ້ແມ່ນຂໍ້ມູນພື້ນຖານ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/writing-background)