2.3 KiB
2.3 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
UDB ຈັດແຈງຂໍ້ເຫລົ່ານີ້ເປັນຂົວຕໍ່ຂໍ້ເກັບຂໍ້ມູນກ່ຽວກັບອິສະຣາເອນຮ່ວມກັນ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/translate-versebridge)
ພຣະອົງໄດ້ໃຫ້ການຊ່ວຍເຫລືອ
"ພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າໄດ້ຊ່ວຍ"
ອິສະຣາເອນຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະອົງ
ຖ້າຜູ້ອ່ານສັບສົນເລື່ອງນີ້ກັບຊາຍຄົນຫນຶ່ງທີ່ມີຊື່ວ່າອິສະຣາເອນ, ມັນອາດຈະຖືກແປວ່າ "ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະອົງ, ຊາດອິສະຣາເອນ" ຫລື "ອິສະຣາເອນ, ຜູ້ຮັບໃຊ້ຂອງພຣະອົງ."
ສະນັ້ນ
"ເພື່ອ"
ຈື່ຈຳ
ພຣະເຈົ້າບໍ່ສາມາດລືມໄດ້. ເມື່ອພຣະເຈົ້າ "ລະນຶກ", ມັນເປັນ ຄຳເວົ້າທີ່ຫມາຍຄວາມວ່າພຣະເຈົ້າປະຕິບັດຕາມຄຳສັນຍາກ່ອນຫນ້ານີ້. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ດັ່ງທີ່ພຣະອົງໄດ້ກ່າວກັບບັນພະບຸຣຸດຂອງພວກເຮົາ
"ຄືກັນກັບທີ່ພຣະອົງໄດ້ສັນຍາໄວ້ກັບບັນພະບຸຣຸດຂອງພວກເຮົາວ່າພຣະອົງຈະເຮັດ." ປະໂຫຍກນີ້ສະຫນອງຂໍ້ມູນພື້ນຖານກ່ຽວກັບຄຳສັນຍາຂອງພຣະເຈົ້າກັບອັບຣາຮາມ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຍ້ອນວ່າພຣະອົງສັນຍາກັບບັນພະບຸຣຸດຂອງພວກເຮົາວ່າພຣະອົງຈະມີຄວາມເມດຕາ" (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)
ເຊື້ອສາຍຂອງເພິ່ນ
"ລູກຫລານຂອງອັບຣາຮາມ"