lo_tn/lev/25/29.md

1.8 KiB

ຫລັງຈາກທີ່ໄດ້ຂາຍ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຫລັງຈາກທີ່ລາວຂາຍມັນແລ້ວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ສິດໄຖ່ຖອນ

ຄຳນາມ "ການໄຖ່ຖອນ" ສາມາດສະແດງອອກດ້ວຍຄຳກິລິຍາ "ໄຖ່" ຫລື "ຊື້ຄືນ." ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ:"ສິດໃນການໄຖ່ຖອນມັນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ຖ້າເຮືອນນັ້ນບໍ່ຖືກໄຖ່ຖອນ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຖ້າລາວ ຫລື ຄອບຄົວຂອງລາວບໍ່ໄຖ່ຖອນເຮືອນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ເຮືອນຫລັງນັ້ນຈະບໍ່ຕ້ອງຄືນ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄົນທີ່ຊື້ເຮືອນນັ້ນຈະບໍ່ຕ້ອງກັບຄືນມາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ປີເເຫ່ງການສະເຫລີມສະຫລອງ

"ປີແຫ່ງການຟື້ນຟູ" ຫລື "ປີນີ້ທີ່ຈະກັບຄືນດິນແດນ ແລະຂ້າທາດເປັນອິດສະລະ"