lo_tn/lev/24/17.md

1.7 KiB

ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:

ພຣະເຈົ້າບອກໂມເຊຕໍ່ໄປວ່າຜູ້ຄົນຕ້ອງເຮັດຫຍັງ ເມື່ອບາງຄົນເຮັດສິ່ງທີ່ບໍ່ດີ.

ເຂົາຕ້ອງຈ່າຍຊົດເຊີຍ

ວິທີທີ່ລາວຈະຈ່າຍຊົດເຊີຍມັນສາມາດລະບຸຢ່າງຈະແຈ້ງ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຕ້ອງຈ່າຍຊົດເຊີຍໂດຍໃຫ້ສັດມີຊີວິດແກ່ເຂົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ເຂົາຕ້ອງຮັບໂທດເຖິງຕາຍຢ່າງເເນ່ນອນ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຈົ້າຕ້ອງປະຫານຊີວິດຜູ້ທີ່ຂ້າຄົນອື່ນຢ່າງແນ່ນອນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ຊີວິດຕໍ່ຊີວິດ

ນີ້ແມ່ນສຳນວນທີ່ຫມາຍຄວາມວ່າຊີວິດຫນຶ່ງຈະທົດແທນອິກຊີວິດຫນຶ່ງໆ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຫນຶ່ງຊີວິດເພື່ອທົດແທນຊີວິດອື່ນ" ຫລື "ເພື່ອທົດແທນຊີວິດທີ່ເຂົາຂ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)