lo_tn/lev/22/04.md

3.5 KiB

ຕິດເຊື້ອພະຍາດໃນຜິວຫນັງ

ພະຍາດໃນຜິວຫນັງແຜ່ລາມຈາກຄົນຫນຶ່ງຫາຄົນອື່ນໄດ້ງ່າຍ.

ຕິດເຊື້ອໄຫລອອກຈາກຮ່າງກາຍຂອງເຂົາ

"ການໄຫລໃນຮ່າງກາຍ"

ຈາກຮ່າງກາຍຂອງເຂົາ

ນີ້ແມ່ນວິທີການສຸພາບຂອງການອ້າງອີງເຖິງພາກສ່ວນສ່ວນຕົວຂອງຜູ້ຊາຍ. ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມທີ່ທ່ານແປວະລີນີ້ໃນຂໍ້ 15:1. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈາກພາກສ່ວນສ່ວນຕົວຂອງລາວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)

ຈົນກວ່າເຂົາຈະບໍລິສຸດ

ບຸກຄົນທີ່ຍອມຮັບໃນຈຸດປະສົງຂອງພຣະເຈົ້າໄດ້ຖືກກ່າວເຖິງວ່າຄົນນັ້ນສະອາດຢູ່ໃນຮ່າງກາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຄົນໃດກໍ່ຕາມທີ່ແຕະຕ້ອງສິ່ງທີ່ເປັນມົນທິນໃດໆ

ບາງສິ່ງບາງຢ່າງທີ່ພຣະຢາເວກ່າວໄວ້ນັ້ນບໍ່ເຫມາະສົມທີ່ຈະແຕະຕ້ອງ ຫລື ກິນແມ່ນເວົ້າເຖິງວ່າ ມັນບໍ່ສະອາດທາງຮ່າງກາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ໂດຍການແຕະຕ້ອງສົບ,

"ໂດຍການແຕະຮ່າງກາຍທີ່ຕາຍແລ້ວ"

ຖວາຍແດ່ພຣະຢາເວ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ການຖວາຍທີ່ຜູ້ໃດຜູ້ຫນຶ່ງຖວາຍໃຫ້ແກ່ພຣະຢາເວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ຄົນໃດແຕະຕ້ອງສັດເລືອຄານທີ່ເຮັດໃຫ້ເຂົາເປັນມົນທິນ, ຫລືແຕະຕ້ອງຄົນໃດທີ່ເຮັດໃຫ້ເຂົາເປັນມົນທິນ

ນີ້ສາມາດເຮັດໃຫ້ມີຄວາມຊັດເຈນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຫລືຜູ້ໃດທີ່ບໍ່ສະອາດຈາກການຈັບສັດເລືອຄານ ຫລື ຈາກການແຕະຕ້ອງຄົນອື່ນທີ່ບໍ່ສະອາດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ປະໂຣຫິດ...ຈະເປັນມົນທິນ

ບຸກຄົນທີ່ຍອມຮັບບໍ່ໄດ້ສຳລັບຈຸດປະສົງຂອງພຣະເຈົ້າຈະຖືກກ່າວເຖິງຄືກັບວ່າຄົນນັ້ນບໍ່ສະອາດທາງຮ່າງກາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຈົນເຖິງເວລາຕອນແລງ

"ຈົນກວ່າຕາເວັນຕົກດິນ"