lo_tn/lev/17/14.md

1.7 KiB

ສັດທີ່ມີຊີວິດທຸກໂຕຄືເລືອດຂອງມັນ

ນີ້ຫມາຍຄວາມວ່າເລືອດສາມາດເຮັດໃຫ້ສັດມີຊີວິດໄດ້. ຄວາມຫມາຍ ເຕັມຂອງຄຳເວົ້ານີ້ສາມາດເຮັດໃຫ້ຈະແຈ້ງຂື້ນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສິ່ງທີ່ມີຊີວິດແຕ່ລະຕົວສາມາດມີຊີວິດໄດ້ຍ້ອນເລືອດຂອງມັນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ມັນໃຜກໍ່ຕາມທີ່ກິນເລືອດຕ້ອງຖືກຕັດອອກ

ບຸກຄົນຫນຶ່ງທີ່ຖືກໄລ່ອອກຈາກຊຸມຊົນຂອງລາວຖືກເວົ້າເຖິງວ່າລາວໄດ້ຖືກຕັດອອກຈາກປະຊາຊົນຂອງລາວ, ຄືກັບຄົນຫນຶ່ງຈະຕັດຜ້າ ຫລື ຕັດກິ່ງຈາກຕົ້ນໄມ້. ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ "ຜູ້ໃດທີ່ກິນເລືອດຈະບໍ່ມີຊີວິດຢູ່ໃນບັນດາປະຊາຊົນຂອງລາວອີກຕໍ່ໄປ" ຫລື "ທ່ານຕ້ອງແຍກອອກຈາກປະຊາຊົນຂອງລາວຜູ້ທີ່ກິນເລືອດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metaphor]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-activepassive]])