lo_tn/lev/14/45.md

1.6 KiB

ເຮືອນນັ້ນຈະຕ້ອງຖືກຮື້ລົງ

ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາຕ້ອງທຸບເຮືອນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ກ້ອນຫີນ, ໄມ້, ເເລະ ທັງຫມົດທີ່ສາບໃນເຮືອນທັງຫມົດຈະຕ້ອງຖືກນຳເອົາອອກ

ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາຕ້ອງເອົາກ້ອນຫີນ, ໄມ້, ແລະ ປູນທັງຫມົດໃນເຮືອນອອກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ໃຜກໍ່ຕາມທີ່ເຂົ້າໄປເຮືອນ... ກໍ່ເປັນມົນທິນ

ບຸກຄົນຜູ້ທີ່ຄົນອື່ນອາດຈະບໍ່ແຕະຕ້ອງ ແລະ ຜູ້ທີ່ບໍ່ຍອມຮັບໃນຈຸດປະສົງຂອງພຣະເຈົ້າເພາະວ່າລາວໄດ້ເຂົ້າໄປໃນເຮືອນຖືກກ່າວເຖິງວ່າຄົນນັ້ນບໍ່ສະອາດທາງຮ່າງກາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ຈົນຮອດຕອນເເລງ

"ຈົນກວ່າຕາເວັນຕົກດິນ"