2.2 KiB
2.2 KiB
ເຂົາຈະສັ່ງໃຫ້
ນີ້“ເຂົາ” ຫມາຍເຖິງປະໂຣຫິດ.
ຂູດຝາທາງໃນເຮືອນທັງຫມົດອອກ
ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທີ່ເຈົ້າຂອງຂູດຝາພາຍໃນທັງຫມົດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ຜົງທີ່ຂູດອອກທີ່ເຈືອປົນດ້ວຍເຊື້ອນັ້ນອອກໄປ
ນີ້ຫມາຍເຖິງສິ່ງເຈືອປົນດ້ວຍເຊື້ອລາຢູ່ເທິງມັນ. ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜົງທີ່ປົນເປື້ອນທີ່ພວກເຂົາຖືກຂູດອອກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ສະຖານທີ່ເປັນມົນທິນ
ສະຖານທີ່ບ່ອນບໍ່ເຫມາະສົມ ສຳລັບຄົນທີ່ຈະຄອບຄອງ ຫລື ໃຊ້ເພື່ອຈຸດປະສົງຂອງພຣະເຈົ້າໄດ້ຖືກກ່າວເຖິງວ່າມັນເປັນສິ່ງທີ່ບໍ່ສະອາດທາງຮ່າງກາຍ. (ເບິ່ງ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ກ້ອນຫີນທີ່ຖືກນຳອອກໄປ
ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ກ້ອນຫີນທີ່ພວກມັນຖອດອອກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ພວກເຂົາຕ້ອງເອົາຂີ້ຕົມໃຫມ່ມາສາບເຮືອນນັ້ນ
"ພວກເຂົາຕ້ອງປົກຄຸມກ້ອນຫີນດ້ວຍດິນຫນຽວໃຫມ່"