2.3 KiB
ອາຫານທຸກຢ່າງທີ່ສະອາດ
ອາຫານທີ່ພຣະເຈົ້າປະກາດວ່າເປັນທີ່ຍອມຮັບສຳລັບປະຊາຊົນທີ່ຈະກິນອາຫານແມ່ນເວົ້າເຖິງວ່າມັນເປັນສິ່ງທີ່ສະອາດທາງຮ່າງກາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ເເລະ ອະນຸຍາດໃຫ້ກິນໄດ້
ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຈົ້າອາດຈະກິນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ອາຫານນັ້ນກໍເປັນມົນທິນ
ອາຫານກາຍເປັນສິ່ງທີ່ຍອມຮັບບໍ່ໄດ້ສຳລັບປະຊາຊົນທີ່ຈະກິນອາຫານເພາະວ່ານໍ້າທີ່ບໍ່ສະອາດໄດ້ຕົກລົງມາໄປໃນນັ້ນມັນຖືກກ່າວເຖິງວ່າມັນເປັນສິ່ງທີ່ບໍ່ສະອາດທາງຮ່າງກາຍ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)
ອາດຈະດື່ມ
ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຈົ້າອາດຈະດື່ມ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ຂອງຊາກສັດ
"ຂອງຮ່າງກາຍທີ່ຕາຍແລ້ວ"
ອາຫານຈະຕ້ອງທຸບໃຫ້ເປັນຊິ້ນສ່ວນ
ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຈົ້າຕ້ອງແຍກມັນອອກເປັນຊິ້ນໆ" ຫລື "ພວກເຈົ້າຕ້ອງຢຽບມັນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)