lo_tn/lev/10/05.md

2.5 KiB

ດັ່ງນັ້ນພວກເຂົາຈຶ່ງເຂົ້າມາໃກ້

"ດັ່ງນັ້ນມີຊາເອນ ແລະ ເອນຊາຟັນ ໄດ້ເຂົ້າມາໃກ້"

ໄດ້ເເບກສອງຄົນນັ້ນອອກໄປ, ຍັງໃສ່ຊຸດປະໂຣຫິດຢູ່

ໄດ້ອຸ້ມເອົາຮ່າງຂອງນາດາບ ແລະອາບີຮູ, ຊຶ່ງຍັງມີຢູ່ໃນຊຸດປະໂຣຫິດ

ເອເລອາຊາ ເເລະອິທູມາ

ນີ້ແມ່ນບັນດາລູກຊາຍຂອງອາໂຣນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)

ຢ່າປ່ອຍໃຫ້ເສັ້ນຜົມຂອງພວກທ່ານຫ້ອຍລົງ, ເເລະ ຢ່າຈີກຜ້າຂອງພວກທ່ານ

ພຣະຢາເວກຳລັງບອກອາໂຣນ ແລະ ລູກຊາຍຂອງລາວບໍ່ໃຫ້ສະແດງຂອງຄວາມໂສກເສົ້າ ຫລື ຄວາມທຸກໂສກ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

ເພື່ອພວກທ່ານຈະບໍ່ຕາຍ

"ເພື່ອວ່າພວກເຈົ້າຈະບໍ່ຕາຍ"

ຈະບໍ່ໂກດຮ້າຍກັບຊຸມນຸມຊົນທັງປວງ

ນີ້“ ການຊຸມນຸມ” ຫມາຍເຖິງປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນທັງຫມົດ, ບໍ່ແມ່ນແຕ່ກຸ່ມຜູ້ນຳກຸ່ມຫນຶ່ງເທົ່ານັ້ນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຢ່າໂກດແຄ້ນຕໍ່ຊາວອິດສະຣາເອນທຸກໆຄົນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ເຊື້້ອຊາດອິດສະຣາເອນທັງຫມົດ

ທີ່ນີ້ "ເຮືອນ" ແມ່ນຕົວແທນຂອງປະຊາຊົນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນທຸກຄົນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ໃຫ້ເເກ່ພວກທີ່ພຣະຢາເວໄດ້ຊົງເຜົາຜານໄດ້

"ສໍາລັບຜູ້ທີ່ພຣະຢາເວຂ້າດ້ວຍໄຟພຣະອົງ"