2.5 KiB
2.5 KiB
ດັ່ງນັ້ນພວກເຂົາຈຶ່ງເຂົ້າມາໃກ້
"ດັ່ງນັ້ນມີຊາເອນ ແລະ ເອນຊາຟັນ ໄດ້ເຂົ້າມາໃກ້"
ໄດ້ເເບກສອງຄົນນັ້ນອອກໄປ, ຍັງໃສ່ຊຸດປະໂຣຫິດຢູ່
ໄດ້ອຸ້ມເອົາຮ່າງຂອງນາດາບ ແລະອາບີຮູ, ຊຶ່ງຍັງມີຢູ່ໃນຊຸດປະໂຣຫິດ
ເອເລອາຊາ ເເລະອິທູມາ
ນີ້ແມ່ນບັນດາລູກຊາຍຂອງອາໂຣນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ຢ່າປ່ອຍໃຫ້ເສັ້ນຜົມຂອງພວກທ່ານຫ້ອຍລົງ, ເເລະ ຢ່າຈີກຜ້າຂອງພວກທ່ານ
ພຣະຢາເວກຳລັງບອກອາໂຣນ ແລະ ລູກຊາຍຂອງລາວບໍ່ໃຫ້ສະແດງຂອງຄວາມໂສກເສົ້າ ຫລື ຄວາມທຸກໂສກ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)
ເພື່ອພວກທ່ານຈະບໍ່ຕາຍ
"ເພື່ອວ່າພວກເຈົ້າຈະບໍ່ຕາຍ"
ຈະບໍ່ໂກດຮ້າຍກັບຊຸມນຸມຊົນທັງປວງ
ນີ້“ ການຊຸມນຸມ” ຫມາຍເຖິງປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນທັງຫມົດ, ບໍ່ແມ່ນແຕ່ກຸ່ມຜູ້ນຳກຸ່ມຫນຶ່ງເທົ່ານັ້ນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຢ່າໂກດແຄ້ນຕໍ່ຊາວອິດສະຣາເອນທຸກໆຄົນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ເຊື້້ອຊາດອິດສະຣາເອນທັງຫມົດ
ທີ່ນີ້ "ເຮືອນ" ແມ່ນຕົວແທນຂອງປະຊາຊົນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນທຸກຄົນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ໃຫ້ເເກ່ພວກທີ່ພຣະຢາເວໄດ້ຊົງເຜົາຜານໄດ້
"ສໍາລັບຜູ້ທີ່ພຣະຢາເວຂ້າດ້ວຍໄຟພຣະອົງ"