lo_tn/lev/08/22.md

1.8 KiB

ເເກະຜູ້ທີ່ເປັນເຄື່ອງສະຖາປະນາ

ຄຳວ່າ "ສະຖາປະນາ" ແມ່ນຄຳນາມທີ່ບໍ່ມີຕົວຕົນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແກະສຳລັບແຕ່ງຕັ້ງອາໂຣນ ແລະລູກຊາຍຂອງລາວ ແຍກຕ່າງຫາກເພື່ອຮັບໃຊ້ພຣະເຈົ້າ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ວາງມືເທິງຫົວເຄື່ອງເຜົາບູຊານັ້ນ

ນີ້ແມ່ນການກະທຳທີ່ເປັນສັນຍາລັກທີ່ກຳນົດຄົນກັບສັດທີ່ລາວຖວາຍ. ໃນວິທີການນີ້, ບຸກຄົນດັ່ງກ່າວໄດ້ຖວາຍສັດຕົນເອງໃຫ້ແກ່ພຣະຢາເວ, ເພື່ອວ່າພຣະເຈົ້າຈະໃຫ້ອະໄພບາບຂອງຄົນນັ້ນເມື່ອພວກເຂົາຂ້າສັດນັ້ນ. ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມທ່ານໄດ້ແປຄຳເຫລົ່ານີ້ໃນຂໍ້ 1:3. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-symaction)

ໂມເຊໄດ້ເອົາເລືອດບາງສ່ວນ

ມັນຫມາຍຄວາມວ່າໂມເຊໄດ້ຈັບເລືອດໃນຊາມຂະນະທິ່ເລືອດໄຫລອອກຈາກສັດ. ຄວາມຫມາຍອັນເຕັມທີ່ຂອງຄຳເວົ້ານີ້ ສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)