lo_tn/jos/24/16.md

1.1 KiB

ເຮົາ ແລະ ບັນພະບຸຣຸດຂອງພວກເຮົາ...ພວກເຮົາ

ຜູ້ຄົນເວົ້າຄືກັບວ່າພວກເຂົາຢູ່ນຳບັນພະບຸຣຸດຂອງພວກເຂົາ, ແລະ ແລກປ່ຽນຄຳເວົ້າທີ່ວ່າ "ພວກເຮົາ" ແລະ "ພວກເຮົາ" ກັບ "ບັນພະບຸລຣຸດຂອງພວກເຮົາ." ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-youdual)

ເຮືອນທາດ

ນີ້ “ເຮືອນ” ແມ່ນຄຳເວົ້າທີ່ຫມາຍເຖິງສະຖານທີ່ຂອງການເປັນຂ້າທາດຂອງພວກເຂົາ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບ່ອນທີ່ພວກເຮົາເຄີຍເປັນທາດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ຊົນຊາດທັງຫລາຍຊຶ່ງເຮົາໄດ້ຜ່ານໄປ

"ຊົນຊາດທີ່ພວກເຮົາໄດ້ຜ່ານ"