lo_tn/jos/23/14.md

1.6 KiB

ຂ້າພະເຈົ້າກຳລັງໄປ​ຕາມ​ທາງ​ຂອງ​ໂລກ​ນີ້

ໂຢຊວຍໃຊ້ຄຳເວົ້າສຸພາບ ເພື່ອອ້າງເຖິງການຕາຍຂອງລາວ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ອຍກຳລັງຈະຕາຍ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism)

ຮູ້ແກ່ໃຈ ແລະສຸດຈິດຂອງທ່ານ

ນີ້ຄຳວ່າ "ຫົວໃຈ" ແລະ "ຈິດວິນຍານ" ມີຄວາມຫມາຍຄ້າຍຄືກັນ. ຮ່ວມກັນເຂົາເຈົ້າເນັ້ນຫນັກເຖິງຄວາມຮູ້ສ່ວນຕົວຢ່າງເລິກເຊິ່ງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-doublet)

ບໍ່ມີຄຳເວົ້າແມ່ນແຕ່ຄຳດຽວທີ່ໄດ້ຫລົ້ມເຫລວຈາກຄວາມເປັນຈິງ

ຖ້ອຍຄຳເຫລົ່ານີ້ເນັ້ນຫນັກຄຳສັນຍາຂອງພຣະຢາເວ ໄດ້ເກີດຂຶ້ນທັງຫມົດ. ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບໃນທາງບວກ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທຸກໆ ຄຳເວົ້າໄດ້ກາຍເປັນຄວາມຈິງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-doublenegatives]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-parallelism]])