2.1 KiB
2.1 KiB
ພຣະອົງໄດ້ຊົງສັນຍາ
"ທ່ານໄດ້ໃຫ້ຄໍາສາບານ"
ບໍ່ມີສັດຕຣູຂອງພວກເຂົາຈັກຄົນດຽວທີ່ຕໍ່ສູ້ພວກເຂົາໄດ້
ນີ້ໄດ້ຖືກລະບຸໄວ້ໃນທາງລົບ ເພື່ອສ້າງຄວາມເຂັ້ມແຂງໃນການຖະແຫລງການ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ພວກເຂົາໄດ້ເອົາຊະນະ ສັດຕຣູທຸກໆຄົນຂອງພວກເຂົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)
ໄດ້ຊົງມອບສັດຕຣູຂອງພວກເຂົາໃຫ້ຢູ່ໃນກຳມືຂອງເຂົາທັງຫມົດ
ນີ້ "ຢູ່ໃນມືຂອງພວກເຂົາ" ຫມາຍຄວາມວ່າ "ໃຫ້ຢູ່ໃນອໍານາດຂອງພວກເຂົາ." ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ມອບອຳນາດໃຫ້ພວກເຂົາເພື່ອເອົາຊະນະສັດຕຣູທັງຫມົດຂອງພວກເຂົາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)
ບໍ່ມີຈັກສິ່ງທ່າມກາງພຣະສັນຍາອັນປະເສີດທຸກຢ່າງ ຊຶ່ງພຣະຢາເວຊົງສັນຍາຕໍ່ປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນຈະຫລົ້ມເຫລວຈາກເປັນຈິງ
ນີ້ໄດ້ຖືກລະບຸໄວ້ໃນທາງລົບ ເພື່ອສ້າງຄວາມເຂັ້ມແຂງໃນການຖະແຫລງການ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ທຸກໆ ຄຳສັນຍາທີ່ດີທີ່ພຣະຢາເວໄດ້ກ່າວກັບປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນໄດ້ກາຍເປັນຄວາມຈິງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-litotes)