lo_tn/jos/14/02.md

3.3 KiB

ມໍຣະດົກຂອງພວກເຂົາໄດ້ຈັບສະຫລາກແບ່ງກັນ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເອເລອາຊາ, ໂຢຊວຍ, ແລະຜູ້ນຳເຜົ່າໄດ້ຈັບສະຫລາກ ເພື່ອກຳນົດມູນມໍຣະດົກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ໄວ້ໂດຍມືຂອງໂມເຊ

ຕໍ່ໄປນີ້ ຄຳວ່າ “ມື” ຫມາຍເຖິງໂມເຊເອງ ແລະ ຫມາຍຄວາມວ່າ ພຣະຢາເວ ໃຊ້ໂມເຊເປັນຕົວແທນໃນການມອບຄຳສັ່ງຂອງພຣະອົງ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜ່ານໂມເຊ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-synecdoche)

ໂມເຊໄດ້ໃຫ້ມໍຣະດົກແກ່ສອງເຜົ່າເຄິ່ງທາງຟາກນັ້ນຂອງຈໍແດນແລ້ວ, ແຕ່ເຂົາບໍ່ໄດ້ໃຫ້ມໍຣະດົກແກ່ພວກເລວີ

ເຄິ່ງຫນຶ່ງຂອງເຜົ່າທີ່ຢູ່ເຫນືອຈໍແດນ, ແຕ່ໃຫ້ພວກເລວີບໍ່ໄດ້ຮັບມໍຣະດົກ - ດິນແດນທີ່ໂມເຊໄດ້ມອບໃຫ້ແກ່ບັນດາເຜົ່າແມ່ນເວົ້າເຖິງຄືກັບວ່າມັນເປັນມໍຣະດົກທີ່ພວກເຂົາໄດ້ຮັບເປັນກຳມະສິດຖາວອນ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ພວກເລວີບໍ່ໄດ້ຮັບສ່ວນຂອງມໍຣະດົກໃນແຜ່ນດິນ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບການກະທຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແລະໂມເຊບໍ່ໄດ້ມອບສ່ວນຫນຶ່ງຂອງມໍຣະດົກໃຫ້ແກ່ພວກເລວີໃນແຜ່ນດິນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ສ່ວນ

"ສ່ວນ"

ໄດ້ແຕ່ພຽງບາງເມືອງເພື່ອຢູ່ອາໄສເທົ່ານັ້ນ

ຄຳກຳມະອາດຈະສະຫນອງຈາກວະລີທີ່ຜ່ານມາ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແຕ່ລາວໄດ້ໃຫ້ສະເພາະບາງເມືອງເທົ່ານັ້ນ ທີ່ພວກເຂົາອາໄສຢູ່" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-ellipsis)

ແຜ່ນດິນທົ່ງຫຍ້າ

ທົ່ງຫຍ້າລ້ຽງສັດເພື່ອລ້ຽງສັດ

ແຫລ່ງຊັບພະຍາກອນ

ສິ່ງຂອງທີ່ເຂົາເຈົ້າຕ້ອງການເພື່ອພວກເຂົາຈະສາມາດລ້ຽງດູຄອບຄົວ