lo_tn/jos/07/19.md

1.8 KiB

ສາຣະພາບຜິດບາບຕໍ່ພຣະອົງ

"ໃຫ້ການສາຣະພາບຂອງເຈົ້າ" ສາມາດສະແດງອອກດ້ວຍຄຳກິລິຍາ ສາຣະພາບ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສາຣະພາບກັບພຣະອົງ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-abstractnouns)

ຈົ່ງຢ່າປິດບັງເຮົາເລີຍ

ການປິດບັງຂໍ້ມູນສະແດງເຖິງ ຄວາມພະຍາຍາມທີ່ຈະເຮັດໃຫ້ບາງຄົນບໍ່ຮູ້ຕົວ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຢ່າພະຍາຍາມປ້ອງກັນບໍ່ໃຫ້ເຮົາຮູ້ສິ່ງທີ່ເຈົ້າໄດ້ເຮັດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)

ເງິນຫນັກປະມານສອງຮ້ອຍເຊເຂ

ນີ້ແມ່ນເກີນສອງກິໂລກຣາມ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-bweight)

ຫ້າສິບເຊເຂ

ນີ້ແມ່ນເກີນ 500 ກຣາມ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-bweight)

ພວກນັ້ນໄດ້ເຊື່ອງຢູ່ໃນດິນ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບກະທຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຂ້ອຍເຊື່ອງພວກມັນຢູ່ໃນພື້ນດິນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)