lo_tn/jos/07/14.md

4.1 KiB

ຂໍ້ມູນເຊື່ອມຕໍ່:

ພຣະຢາເວສືບຕໍ່ຊົງກ່າວກັບໂຢຊວຍ ແລະບອກລາວວ່າຄວນບອກປະຊາຊົນຫຍັງແດ່.

ເຈົ້າຕ້ອງນຳສະເຫນີຕົວເຈົ້າເອງໂດຍເຜົ່າຂອງເຈົ້າ

ມີສິບສອງເຜົ່າທີ່ປະກອບເປັນຊົນຊາດອິດສະຣາເອນ. ວະລີທີ່ວ່າ "ໂດຍຊົນເຜົ່າຂອງເຈົ້າ" ຫມາຍເຖິງ "ແຕ່ລະເຜົ່າ." ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແຕ່ລະເຜົ່າຂອງເຈົ້າຕ້ອງນຳສະເຫນີຕົວເອງພຣະຢາເວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ເຜົ່າໃດທີ່ພຣະຢາເວຊົງເລືອກໄວ້ ກໍຈະຕ້ອງເຂົ້າມາເທື່ອລະຕະກູນ

ຊົນເຜົ່າແມ່ນປະກອບດ້ວຍຫລາຍເຜົ່າ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈາກເຜົ່າທີ່ພຣະຢາເວເລືອກ, ແຕ່ລະເຜົ່າຈະເຂົ້າມາໃກ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ເຜົ່າໃດທີ່ພຣະຢາເວຊົງເລືອກໄວ້

ຜູ້ນຳຂອງອິດສະຣາເອນຈະຖີ້ມຫລາຍ, ແລະໂດຍການເຮັດສິ່ງນີ້, ພວກເຂົາຈະຮຽນຮູ້ວ່າຊົນເຜົ່າພຣະຢາເວ ໄດ້ເລືອກເອົາຊົນເຜົ່າໃດ. ສິ່ງນີ້ສາມາດເວົ້າໄດ້ຢ່າງຈະແຈ້ງ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຊົນເຜົ່າທີ່ພຣະຢາເວ ເລືອກໂດຍຫລາຍ" ຫລື "ເຜົ່າທີ່ພຣະຢາເວເລືອກໃນເວລາທີ່ພວກເຮົາໂຍນຫລາຍ"

ຕະກູນໃດທີ່ພຣະຢາເວ, ຊົງເລືອກໄວ້ກໍໃຫ້ເຂົ້າມາເທື່ອລະຄົວເຮືອນ

ຕະກູນແມ່ນປະກອບດ້ວຍຫລາຍຄົວເຮືອນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈາກວົງຕະກຸນທີ່ພຣະຢາເວເລືອກ, ແຕ່ລະຄົວເຮືອນຕ້ອງເຂົ້າມາໃກ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ຄົວເຮືອນໃດທີ່ພຣະຢາເວຊົງຄັດໄວ້ກໍໃຫ້ເຂົ້າມາເທື່ອລະຄົນ

ຄົວເຮືອນແມ່ນປະກອບດ້ວຍຫລາຍຄົນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈາກຄົວເຮືອນທີ່ພຣະຢາເວເລືອກ, ແຕ່ລະຄົນຕ້ອງເຂົ້າມາໃກ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)

ນທີ່ຖືກຈັບຄັດເລືອກໄວ້

ສິ່ງນີ້ສາມາດລະບຸໄດ້ດ້ວຍຮູບແບບກະທຳ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ທີ່ ພຣະຢາເວເລືອກ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ເຂົາໄດ້ລະເມີດພັນທະສັນຍາຂອງພຣະຢາເວ

ການລະເມີດພັນທະສັນຍາ ຫມາຍເຖິງການບໍ່ເຊື່ອຟັງມັນ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ລາວບໍ່ໄດ້ເຊື່ອຟັງພັນທະສັນຍາຂອງພຣະຢາເວ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor)