lo_tn/jos/01/10.md

1.8 KiB

ຈົ່ງໄປໃນຄ້າຍ ແລະ ສັ່ງປະຊາຊົນວ່າ, 'ຈົ່ງຕຽມ...ຢຶດຄອງ.'

ຄຳເວົ້າທີ່ຝັງຢູ່ສາມາດສະແດງອອກເປັນ ຄຳເວົ້າທາງອ້ອມ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈົ່ງໄປຜ່ານຄ້າຍ ແລະສັ່ງໃຫ້ປະຊາຊົນກະກຽມອາຫານ ສຳລັບຕົນເອງ. ໃນເວລາສາມມື້ພວກເຂົາຈະຂ້າມແມ່ນໍ້າຈໍແດນນີ້ ແລະເຂົ້າໄປໃນ ແລະຢຶດຄອງແຜ່ນດິນທີ່ພຣະຢາເວພຣະເຈົ້າຂອງພວກເຂົາ ກຳລັງມອບໃຫ້. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-quotesinquotes)

ປະຊາຊົນ

"ປະຊາຊົນອິດສະຣາເອນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-explicit)

ໃນສາມວັນ

ຕໍ່ໄປນີ້ແມ່ນໂຢຊວຍ ກຳລັງຄິດໄລ່ວັນເວລາປະຈຸບັນຂອງລາວເປັນວັນ ຫນຶ່ງ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ສອງມື້ນັບຈາກນີ້" ຫລື "ໃນມື້ຕໍ່ມາ"

ຂ້ວາມແມ່ນ້ຳຈໍແດນນີ້

“ ຂ້ວາມ” ຫມາຍເຖິງການໄປທາງຝັ່ງກົງກັນຂ້າມຂອງແມ່ນໍ້າ. ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເດີນທາງໄປອີກຂ້າງຫນຶ່ງຂອງແມ່ນໍ້າຈໍແດນ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-idiom)