lo_tn/jol/03/20.md

1.6 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ພຣະຢາເວຊົງສືບຕໍ່ໃນກ່າວກ່ຽວກັບວັນແຫ່ງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ.

ຊາວຢູດາຈະອາສັຍຢູ່ໃນທີ່ນັ້ນຕະຫລອດໄປ

ນີ້ສາມາດຖືກລະບຸໄວ້ໃນຮູບແບບເປັນຜູ້ກະທຳ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຜູ້ຄົນຈະອາສັຍຢູ່ຢູດາຕະຫລອດໄປ". (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ເຢຣູຊາເລັມຈະອາສັຍຢູ່ໃນທີ່ນັ້ນຕະຫລອດໄປ, ຈາກຄົນຮຸ້ນຫນຶ່ງໄປສູ່ອີກຮຸ້ນຫນຶ່ງ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຈາກຄົນຮຸ້ນຫນຶ່ງໄປສູ່ອີກຮຸ້ນຫນຶ່ງ, ປະຊາຊົນຈະອາສັຍຢູ່ໃນນະຄອນເຢຣູຊາເລັມ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ເຮົາຈະແກ້ແຄ້ນແທນຜູ້ທີ່ຖືກຂ້າ ທີ່ເຮົາຍັງບໍ່ໄດ້ແກ້ແຄ້ນແທນເຂົາ

ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເຮົາຈະລົງໂທດພວກສັດຕຣູທີ່ຂ້າຄົນອິສະຣາເອນ ແລະຊຶ່ງຍັງບໍ່ໄດ້ຖືກລົງໂທດນັ້ນ".