3.7 KiB
ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:
ພຣະເຈົ້າຊົງກ່າວກ່ຽວກັບວັນແຫ່ງພຣະຜູ້ເປັນເຈົ້າ.
ນ້ຳເຫລົ້າອະງຸ່ນຫວານຈະໄຫລອອກມາຈາກບັນດາພູເຂົາທັງຫລາຍ
"ເຫລົ້າຫວານຈະໄຫລມາຈາກພູເຂົາ." ນີ້ແມ່ນເປັນການເວົ້າເກີນຄວາມຈິງທີ່ສະແດງໃຫ້ເຫັນວ່າ ດິນແດນທີ່ມີຄວາມອຸດົມສົມບູນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຢູ່ເທິງພູຈະມີສວນອະງຸ່ນທີ່ຜະລິດເຫລົ້າອະງຸ່ນຫວານຫລວງຫລາຍ". (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-hyperbole)
ບັນດາເນີນພູກໍຈະມີນ້ຳນົມໄຫລອອກມາ
"ນ້ຳນົມຈະໄຫລອອກມາຈາກເນີນພູ." ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຢູ່ເທິງເນີນພູງົວ ແລະ ແບ້ ຂອງເຈົ້າຈະຜະລິດນ້ຳນົມຢ່າງຫລວງຫລາຍ".
ຫ້ວຍຮ່ອງທັງຫລາຍຂອງຢູດາກໍຈະມີນ້ຳໄຫລຢ່າງບໍຣິບູນ
"ນໍ້າຈະໄຫລຜ່ານຫ້ວຍຮ່ອງທັງຫລາຍຂອງຢູດາ".
ນ້ຳນັ້ນຈະໄຫລຜ່ານຮ່ອມພູຊິດຕີມ
"ຈະສົ່ງນ້ຳສູ່ຮ່ອມພູກາຖິນ." "ຊິດຕີມ" ແມ່ນຊື່ຂອງສະຖານທີ່ຕັ້ງຢູ່ທາງຕາເວັນອອກຂອງແມ່ນ້ຳຈໍແດນ. ມັນຫມາຍຄວາມວ່າ "ຕົ້ນໄມ້ກະຖິນ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/translate-names)
ເອຢິບຈະກາຍເປັນເມືອງຮ້າງ
ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ປະເທດເອຢິບຈະຖືກທຳລາຍ ແລະ ຜູ້ຄົນຈະອອກຈາກທີ່ນັ້ນ" ຫລື "ປະເທດທັງຫລາຍທີ່ເປັນສັດຕຣູຈະທຳລາຍປະເທດອີຢິບ ແລະ ປະຊາຊົນອີຢີບຈະອອກຈາກປະເທດຂອງພວກເຂົາ".
ເມືອງເອໂດມຈະກາຍເປັນຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງກັນດານ
"ເອໂດມຈະກາຍເປັນຖິ່ນແຫ້ງແລ້ງກັນດານ ແລະ ຜູ້ຄົນຈະອອກຈາກທີ່ນັ້ນ".
ເພາະວ່າພວກເຂົາໄດ້ທໍຣະມານຊາວຢູດາ
"ຍ້ອນສິ່ງທີ່ຮຸນແຮງທີ່ອີຢີບ ແລະ ເອໂດມ ໄດ້ກະທຳຕໍ່ປະຊາຊົນຢູດາ"
ເພາະວ່າພວກເຂົາໄດ້ເອົາເລືອດຜູ້ບໍຣິສຸດໃນແຜ່ນດິນຂອງພວກເຂົາ
“ເລືອດບໍຣິສຸດ” ຫມາຍເຖິງຄົນບໍຣິສຸດທີ່ຖືກຂ້າ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ເພາະວ່າປະເທດເອຢິບ ແລະ ເອໂດມ ຂ້າຄົນທີ່ບໍຣິສຸດໃນແຜ່ນດິນຂອງຊາວຢູດາ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)