lo_tn/jol/02/30.md

1.5 KiB

ຂໍ້ມູນທົ່ວໄປ:

ພຣະຢາເວຊົງກ່າວຕໍ່ໄປກ່ຽວກັບສິ່ງທີ່ພຣະອົງຈະຊົງເຮັດໃນອະນາຄົດ.

ເລືອດ, ໄຟ ແລະ ອາຍຄວັນ

"ເລືອດ" ແມ່ນສັນຍາລັກຂອງການຕາຍຂອງຄົນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ຄວາມຕາຍ, ໄຟ ແລະ ເສົາຄວັນໄຟ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)

ດວງເດືອນຈະກາຍເປັນສີເເດງເຫມືອນເລືອດ

ຄຳວ່າ "ເລືອດ" ຫມາຍເຖິງສີແດງ. ທ່ານສາມາດຈັດຄຳສັບນີ້ເປັນສຳນວນ. ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ແລະເດືອນຈະປ່ຽນເປັນສີແດງຄ້າຍຄືເລືອດ" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: [[rc:///ta/man/translate/figs-metonymy]] ແລະ [[rc:///ta/man/translate/figs-ellipsis]])

ມື້ອັນຍິ່ງໃຫຍ່ ແລະ ຫນ້າຢ້ານ

ຄຳວ່າ "ຍິ່ງໃຫຍ່" ໄດ້ມາຈາກຄຳວ່າ "ຫນ້າຢ້ານ". ອາດແປໄດ້ອີກວ່າ: "ມື້ທີ່ຫນ້າຢ້ານຢ່າງໃຫຍ່ຫລວງ." (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys)