lo_tn/job/41/16.md

1.5 KiB

ອັນຫນຶ່ງຕິດກັບອີກອັນ

ແຜ່ນເຫລັກແຖວຫນຶ່ງ(41:13) ແມ່ນໃກ້ໆ ກັບແຖວອື່ນ.

ພວກມັນ...ພວກເຂົາ

ຄຳວ່າ "ພວກມັນ" ແລະ "ພວກເຂົາ" ຫມາຍເຖິງແຖວຂອງແຜ່ນເຫລັກ (41:13).

ພວກມັນຈະບໍ່ສາມາດຖືກດຶງໃຫ້ຂາດຈາກກັນ

ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບການກະທຳຢູ່.ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບໍ່ມີໃຜສາມາດດຶງພວກມັນອອກຈາກກັນໄດ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)

ຈາກສຽງຫາຍໃຈຂອງມັນ

"ໃນເວລາທີ່ມັນຫາຍໃຈ." ສຽງຫາຍໃຈຄ້າຍຄືສຽງໂກນສັ້ນໆ. ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ອີກຢ່າງຫນຶ່ງ ແມ່ນ "ຈາກການຈາມຂອງມັນຫລື "ເມື່ອມັນຈາມ."

ດວງຕາຂອງມັນເປັນເຫມືອນກັບຫນັງຕາຂອງ​ແສງ​ອາລຸນ

ດວງຕາຂອງມັນມີສີແດງ ແລະ ຕອນເຊົ້າມືດກໍແດງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)