1.5 KiB
1.5 KiB
ອັນຫນຶ່ງຕິດກັບອີກອັນ
ແຜ່ນເຫລັກແຖວຫນຶ່ງ(41:13) ແມ່ນໃກ້ໆ ກັບແຖວອື່ນ.
ພວກມັນ...ພວກເຂົາ
ຄຳວ່າ "ພວກມັນ" ແລະ "ພວກເຂົາ" ຫມາຍເຖິງແຖວຂອງແຜ່ນເຫລັກ (41:13).
ພວກມັນຈະບໍ່ສາມາດຖືກດຶງໃຫ້ຂາດຈາກກັນ
ສິ່ງນີ້ສາມາດແປເປັນຮູບແບບການກະທຳຢູ່.ອາດຈະແປໄດ້ອີກວ່າ: "ບໍ່ມີໃຜສາມາດດຶງພວກມັນອອກຈາກກັນໄດ້" (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
ຈາກສຽງຫາຍໃຈຂອງມັນ
"ໃນເວລາທີ່ມັນຫາຍໃຈ." ສຽງຫາຍໃຈຄ້າຍຄືສຽງໂກນສັ້ນໆ. ຄວາມຫມາຍທີ່ເປັນໄປໄດ້ອີກຢ່າງຫນຶ່ງ ແມ່ນ "ຈາກການຈາມຂອງມັນຫລື "ເມື່ອມັນຈາມ."
ດວງຕາຂອງມັນເປັນເຫມືອນກັບຫນັງຕາຂອງແສງອາລຸນ
ດວງຕາຂອງມັນມີສີແດງ ແລະ ຕອນເຊົ້າມືດກໍແດງ. (ເບິ່ງເພີ່ມເຕີມ: rc://*/ta/man/translate/figs-simile)